Blogia
MAYAWEB: desde Cuba, veraz e inmediata.

Cultura

Política del gobierno de los Estados Unidos hacia Cuba impide que Sharon Stone viaje a la isla

Política del gobierno de los Estados Unidos hacia Cuba impide que Sharon Stone viaje a la isla

Es noticia en decenas de medios internacionales –especialmente de la “prensa rosa”- el litigio legal entre la conocida actriz norteamericana Sharon Stone y su productor Bob Yari (1). La raíz del conflicto es el rodaje de la película “Papá”, sobre el escritor Ernest Hemingway, en la que la actriz fue elegida para interpretar el papel de Mary Welsh, la esposa del escritor.

El problema surgió en los preparativos del rodaje de varias escenas en Cuba, país en el que residió Hemingway parte de su vida. La actriz acusa al productor de obligarla a falsificar documentos para conseguir que el Gobierno de Estados Unidos autorizara su viaje a la Isla.

Recordemos que EE.UU. prohíbe a su ciudadanía viajar a Cuba, más aún para rodar una película, que sin duda dejaría ingresos en el país (2). Pero, en los últimos años, el actual Gobierno de Barack Obama sí está autorizando algunos viajes de carácter cultural y académico (3). Al parecer, el productor Bob Yari quiso camuflar el viaje de Sharon Stone bajo una de estas figuras legales. La actriz se negó a correr el riesgo y perdió el papel en la película, pero ahora reclama en tribunales el medio millón de dólares de su contrato.

Los medios se centran en las acusaciones mutuas entre actriz y productor, y en otros detalles del caso. Pero, curiosamente, pasan por encima de un asunto esencial: ¿por qué una ciudadana de EE.UU., el “país de la libertad”, tiene prohibido viajar a otro que se encuentra a menos de 90 millas?

Las diferentes versiones de las notas de agencia, publicadas en decenas de medios, mencionan, efectivamente, “prohibiciones (de viaje) existentes” (4) o la “prohibición que existe sobre ciudadanos estadounidenses de trasladarse a la isla” (5). Pero en muy pocas se puntualiza qué gobierno es el que ejerce dicha prohibición. No sería de extrañar que, producto de los prejuicios creados durante años, como lluvia fina, por esos medios, muchas personas llegaran a creer que es el Gobierno cubano –y no el de EEUU- el que impide entrar a su territorio a la actriz.

Una manera habitual de camuflar la responsabilidad del Gobierno de EE.UU. en la violación del derecho a viajar es apelar al conflicto histórico entre ambos gobiernos. “Cuba y los viajes desde Estados Unidos siguen siendo un asunto espinoso”, leíamos en el diario español El Mundo (6). “Los problemas entre Cuba y Estados Unidos siguen siendo un asunto complicado”, leíamos en otro medio dedicado a las celebrities televisivas (7). Todo para explicar que es EE.UU. quien prohíbe a su población viajar a Cuba mientras, desde la Isla, se promueve por todas las vías el acercamiento cultural y el turismo norteamericano, generador de divisas (8).

La revista del corazón “Quien” aseguraba que “no es la primera vez que famosos se ven envueltos en polémica por viajes realizados a la isla caribeña” (9). Su explicación no podía ser más kafkiana: debido a “un bloqueo diplomático sostenido por más de 50 años entre Estados Unidos y Cuba, cualquier estadounidense puede buscarse problemas legales por ingresar a la isla, y viceversa”. Es decir: que el bloqueo económico de 60 años que sufre el pueblo cubano no está impuesto por el Gobierno de EE.UU., sino que es un “bloqueo” mutuo entre los dos países. Increíble.

Curiosamente, el único medio que ha llamado a las cosas por su nombre ha sido Martí Noticias, medio creado por la Casa Blanca para su guerra informativa contra Cuba. Ahí leíamos, con total claridad, que la supuesta falsificación de documentación de Sharon Stone tenía por objetivo mentir “sobre las razones del viaje para recibir el permiso por parte del gobierno de Estados Unidos” (10).

Y es que no hay como acudir a las fuentes primarias, en este caso el órgano de propaganda de quienes ejercen la represión, la prohibición y el bloqueo contra el pueblo cubano para conocer las cosas tal como son. (Tomado de Cubadebate)

……………….

Government policy towards the U.S. prevents Cuba Sharon Stone island trip
It is news in dozens of international media , especially from the " tabloids " - the legal dispute between the famous American actress Sharon Stone and producer Bob Yari ( 1). The root of the conflict is the filming of the movie "Dad " on the writer Ernest Hemingway, in which the actress was chosen to play the role of Mary Welsh, the writer's wife .

The problem arose in the preparations for the filming of several scenes in Cuba , a country that Hemingway lived most of his life . Actress accuses producer to force her to forge documents to get the U.S. government authorized his trip to the island
Recall that U.S. forbids its citizens to travel to Cuba , even for a film that would certainly income in the country ( 2). But in recent years , the current Obama administration is allowing itself some trips cultural and academic nature ( 3). Apparently , producer Bob Yari would camouflage the trip Sharon Stone on one of these legal concepts . The actress refused to take the risk and lost the role in the film, but now claims in court half a million dollars of his contract.

The media focus on the mutual accusations between actress and producer, and other details of the case . But , curiously, passing over a key issue : why would a U.S. citizen , the " land of freedom " , is banned from traveling to another that is less than 90 miles?

Different versions of the ratings agency , published in dozens of media, indeed mention " prohibitions (travel) existing " (4 ) or " ban that exists on U.S. citizens to travel to the island " (5 ) . But very little is spelled out what the government is exercising such prohibition. It would not be surprising that , due to the prejudices created for years, like fine rain , by these means , many people come to believe that is the Cuban government , and not the U.S. , which prevents entry into its territory to the actress.

A common way to camouflage the responsibility of the U.S. Government in violation of the right to travel is to appeal to the historical conflict between the two governments . " Cuba and travel from the United States remains a thorny issue," we read in the Spanish newspaper El Mundo ( 6). " The problems between Cuba and the United States remains a complicated issue," we read in another medium dedicated to television celebrities ( 7). All that is to explain U.S. who forbids his people while traveling to Cuba since the island is promoted by all means the cultural rapprochement and U.S. tourism earner of foreign exchange ( 8).

The gossip magazine " who " claimed that " is not the first time that celebrities are caught up in controversy for trips to the Caribbean island " (9 ) . His account could not be more Kafkaesque : due to "a diplomatic blockade sustained for more than 50 years between the U.S. and Cuba , any U.S. legal problems can be searched by entering the island, and vice versa." Ie that the economic blockade of 60 who suffers the Cuban people are not imposed by the U.S. government , but a mutual "block" between the two countries . Unbelievable.

Interestingly, the only medium that has called things by their name has been Martí Noticias, medium created by the White House for information warfare against Cuba . There we read , very clearly , that the alleged forgery of documents aimed to Sharon Stone lying " about the reasons for the trip to receive permission from the government of the United States " (10 ) .

And there's nothing like going to the primary sources, in this case the propaganda organ of those who exercise repression , prohibition and blockade against the Cuban people to know things as they are. (From CubaDebate and translated in Google )

Acoge San José de las Lajas 23 Feria Internacional del Libro Habana 2014

Acoge San José de las Lajas 23 Feria Internacional del Libro Habana 2014

Por Andy Duardo Martín

 (English version at the end of the text)

 La 23 Feria Internacional del Libro Cuba 2014 llegó a San José de las Lajas, capital de la provincia cubana de Mayabeque y comenzó la fiesta del saber con amplio respaldo popular

Esta vez la feria tiene a Ecuador como país invitado y está dedicada a los escritores Nersys Felipe y Rolando Rodríguez, en tanto constituye homenaje al aniversario 200 del natalicio de la poetisa cubana Gertrudis Gómez de Avellaneda.

En los lugares de expendio, junto a las entregas de las editoriales del país se disfruta de una rebaja de precios de los libros producidos hasta el 2011.

Hasta el 2 de marzo, los mayabequenses y en particular los lajeros tienen la posibilidad de recorrer las unidades y lugares donde se pueden adquirir libros.

Durante estos días la cita contará con escritores que llegan desde Ecuador, otros países de la región y locales.

Desde las 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. también los niños adquieren títulos y disfrutan de actividades culturales  y recreativas hasta el domingo.

Asimismo, los jóvenes y adolescentes podrán escoger de una gama de títulos dedicados a ellos.

…………….

Welcomes San Jose de las Lajas 23 International Book Fair

By Andy Martin Duardo

 The 23rd International Book Fair Cuba 2014 arrived in San Jose de las Lajas , capital of the Cuban province of Mayabeque and started the party with broad popular support know

This time the show has to Ecuador as a guest country and is dedicated to writers and Rolando Rodríguez Nersys Felipe , while 200 is honoring the anniversary of the birth of Cuban poet Gertrudis Gómez de Avellaneda.

In the places of sale , with deliveries of publishing the country enjoys a price cut of the books produced until 2011.

Until the 2nd of March, and in particular mayabequenses Lajeros have the opportunity to tour the units and places where you can purchase books .

During these days the event will feature writers who come from Ecuador , other countries in the region and local .

From 9:00 am to 5:00 pm Also children acquire titles and enjoy cultural and recreational activities until Sunday.

Similarly, youth and teens can choose from a range of titles devoted to them. (Translated by Google )

 

 

Joven escritora de Mayabeque recibe premio mundial de poesía Nosside

Joven escritora de Mayabeque recibe premio mundial de poesía Nosside

 Tomado de Radio Mayabeque

(English version at the end of the text)

 San Nicolás, Mayabeque, Cuba_ La destacada escritora nicolaseña Saily González Caballero recibió el Premio Mundial de Poesía Nósside de manos de su presidente y fundador Pascuale Amato.

En la sala José de Lezama Lima de San Carlos de la Cabaña y como parte de la Feria Internacional del Libro Cuba dos mil 14 se laureó a esta joven creadora en la vigésima novena edición de este concurso que tiene por sede a Italia.

Saily González expresó: "estoy muy contenta, no esperaba este premio. Es algo vital en la carrera de un creador como nosotros que dedicamos tanto tiempo a la literatura y esta etapa tan bella de nuestra vida".

Esta reconocida escritora obtuvo otros premios relevantes no solo en la provincia sino también en certámenes a nivel de país.

Al decir de sus perspectivas futuras explicó: "continuaré trabajando y presentándome en cuanto evento exista en la Isla y en el mundo para en un futuro próximo materializar uno de mis sueños que es la publicación de un libro".

……………

Young writer Mayabeque received worldwide Nosside poetry prize .

 Taken from Radio Mayabeque

 San Nicolas, Mayabeque , Cuba_ The prominent writer nicolaseña Saily González Caballero received Nosside World Poetry Prize from the hands of its president and founder Pasquale Amato .

In José Lezama Lima hall of San Carlos de la Cabaña and as part of the International Book Fair Cuba two thousand 14 lauded this young creative in the twenty-ninth edition of this competition which is based in Italy .

Saily Gonzalez said: " I ​​am so glad I was not expecting this award is something vital in the career of an artist like us who spend so much time to literature and this stage of our life so beautiful . " .

This renowned writer obtained other relevant not only in the province but also in contests at country awards.

In the words of its future prospects explained: " I ​​will continue working and introducing myself as an event there on the island and in the world in the near future to realize one of my dreams is to publish a book " (Translated by Google).

 

 

Lo más que se escucha...

Lo más que se escucha...

Que me quiten lo bailao.mp3

Este tema musical de producción nacional, cantado por Willy Campa y compuesto por Osmany Espinosa, es lo que más se oye en Radio Mayabeque.

Coméntelo...

........

The more you hear ... 

This song sung by Willy Campa and Osmani consisting Espinosa is that you hear domestically produced these days in Mayabeque Radio. 
I discuss it ...

Anuncian próxima gira del Buena Vista Social Club

Anuncian próxima gira del Buena Vista Social Club

(Tomado de la Agencia Cubana de Noticias)

(English version at the end of the text)

La Habana, Cuba -La agrupación cubana Buena Vista Social Club iniciará una gira por varios países de Europa, con la cual pondrán punto final a un importante ciclo de trabajo.

Según explicó Jesús Ramos, director del conjunto, el periplo con el nombre “Adios Tour”, se extenderá hasta noviembre de 2015 y los llevará a plazas de Europa, América Latina, África y Estados Unidos.

En la gira, dijo, se les rendirá homenaje a los grandes músicos que formaron parte de la orquesta y ya no están como Rubén González, Ibrahim Ferrer y Compay Segundo, entre otros.

También, se grabarán una serie de discos con temas que los llevaron a la popularidad, añadió.

Daniel Florestano, presidente de Montuno Producciones, informó que después de esta gira queda interrumpido temporalmente el quehacer en conjunto de la agrupación, debido a la variedad de proyectos personales que tienen previstos sus integrantes.

Más que un adiós, comentó Eliades Ochoa, es un cierre de ciclo, el proyecto no se acabará nunca, pues llegó para quedarse, seguiremos llevando la música cubana por el mundo.

La gira nacional prevista para este mes será aplazada para marzo y se realizarán dos conciertos en el habanero teatro Karl Marx con la participación de sus fundadores, entre ellos la Diva Omara Portuondo, el trompetista Guajiro Mirabal y el laudista Barbarito Torres.

Ganadores del Grammy en 1998, el Buena Vista Social Club que integra artistas con estilos diversos, han logrado rescatar y divulgar con éxito la música tradicional cubana.(Traducido en Google)

………………..

Announce upcoming tour of the Buena Vista Social Club

( Taken from the Cuban News Agency )

Havana, Cuba - The Cuban group Buena Vista Social Club will begin a tour of several countries in Europe, which put an end to an important cycle.

As explained by Jesus Ramos , director of the ensemble, the tour under the name " Farewell Tour" , will run until November 2015 and will touring Europe, Latin America , Africa and the United States.

On the tour , he said , they were paying homage to the great musicians who were part of the orchestra and are no longer as Rubén González , Ibrahim Ferrer and Compay Segundo , among others.

Also, a series of albums were recorded with issues that led to the popularity , he added.

Daniel Florestano president Montuno Productions, reported that after this tour is temporarily interrupted the work of the group as a whole , due to the variety of personal projects that have provided their members.

More than a goodbye, said Eliades Ochoa is a closing cycle , the project will never end , it is here to stay , we will continue Cuban music throughout the world.

The national tour scheduled for this month will be postponed for March and two concerts will be held in Havana's Karl Marx Theater with the participation of its founders , including Diva Omara Portuondo, Guajiro Mirabal trumpeter and lutenist Barbarito Torres.

Grammy Winners in 1998, the Buena Vista Social Club which includes artists with different styles, have been rescued and successfully disseminate traditional Cuban music . (Translated by Google )

 

Martí, historia e identidad en semana de la cultura en Güines

Martí, historia e identidad en semana de la cultura en Güines

Por Andy Duardo Martín

(English version at the end of the text)

Foto: Ruinas del Ingenio La Alejandría (Durante la colonia se dedicó a la producción de azúcar)


Por Andy Duardo Martín y Abilio González

Güines, Mayabeque - Este 22 de enero a las 8:00 ante meridiano comenzará en la Filial Universitaria, de Güines, el Simposio “Vida, obra y repercusión del ideario de José Martí, organizado por la Sociedad Cultural José Martí y por la Cátedra Martina de ese centro de enseñanza superior.

Todos los interesados pueden asistir a este encuentro con la vida y la obra del más puro de los cubanos, asegura el historiador local, Abilio González González.

González añadió que como parte de la semana dela Cultura güienera, el 24 de enero, a partir de las 8 de la mañana, la Sala de Video ubicada en Calle Pinillo, acogerá  un Taller dedicado a la identidad.

Se expondrán y analizarán aspectos relacionados con la llamada guineriedad, rasgos distintivos que acercan e identifican a los que habitamos en esta zona de la geografía de la provincia cubana de Mayabeque, hacia el sur de la capital cubana.

En su informe Abilio González añade que el 27 de febrero, también a partir de las 8 de la mañana, sesionará en la Filial Universitaria, el Pre Congreso Provincial de la Unión Nacional de Historiadores de Cuba.

Allí coincidirán historiadores de los 11 municipios del territorio para presentar y valorar investigaciones relacionadas con nombres y hechos que marcan el devenir histórico de distintas localidades mayabequenses.

Un jurado seleccionará los mejores trabajos, los cuales ganarán el derecho de representar a la provincia en el Consejo Nacional de Historia, a efectuarse en la provincia de Camagüey.

………………

Martí , history and identity in culture week Güines
 ( English version at the end of the text)

Photo: Ruins of Ingenio La Alexandria (During the colonial period was devoted to sugar production)

By Andy Duardo Martin and Abilio Gonzalez Gonzalez


Güines, Mayabeque - This January 22 at 8:00 meridian to begin in the University Branch of Güines , the Symposium " Life, work and impact of the ideas of José Martí , organized by the José Martí Cultural Society and the Chair Martina of the higher education institution .


All interested parties may attend this meeting with the life and work of the purest Cuban says local historian, Abilio Gonzalez Gonzalez .


Gonzalez added that as part of the week dela güienera Culture, January 24 , starting at 8 am , Room Video of Pinillo located in Street , will host a workshop dedicated to identity.


Will be presented and discussed issues related to the call guineriedad , distinctive features and identify close to the dwellers in this part of the geography of the Cuban province of Mayabeque , south of Havana.


In its report Abilio Gonzalez adds that on February 27 , also starting at 8 am , meet in the University Branch , the Pre Provincial Congress of the National Union of Historians of Cuba .
There coincide historians of the 11 municipalities of the territory to present and evaluate related names and events that mark the historical development of different localities mayabequenses research.


A jury will select the best works , which will earn the right to represent the province in the National Council for History, to be held in the province of Camagüey. (Translated by Google)

Yeni con Kché, de Güines,de Mayabeque,de Cuba y para el mundo

Yeni con Kché es una agrupación musical de Güines, en la provincia cubana de Mayabeque, que aborda un amplio reportorio de géneros musicales (bachata,merengue,son,vallenato,canción,pop y más)

En estos momentos se encuentra en Kazajastán. Con el ritmo y los colores del caribe insular, hacen bailar a los kazajos.

Con anterioridad Yeni con Kché ha hecho giras por Omán, Arabia Saudita, Qatar y otros países.

Tres años, tres medios de comunicación, tres aniversarios.

Tres años, tres medios de comunicación, tres aniversarios.

 

Por Andy Duardo Martín

 (English version at the end of the text)

Mayabeque, Cuba_ Tres medios de comunicación cumplen igual cantidad de años de labor tras la constitución de Mayabeque, provincia que celebra su tercer aniversario.

 

 Radio Mayabeque, el periódico Mayabeque y Telemayabeque llegan a la fecha con una historia precedente, la que escribieron en la otrora provincia de La Habana y que en el caso de la Radio (antes Radio Güines)  llega a los 44 años de existencia en venidero 19 de abril. 

 Las principales misiones de esos medios de comunicación se centran en mantener informados a oyentes, lectores y televidentes de forma veraz y oportuna y fortalecer la identidad territorial.

A estos esfuerzos se suma la corresponsalía de la Agencia Cubana de Noticias (ACN) en la provincia. En todos los casos en busca de la consolidación del trabajo periodístico y la introducción de cambios en la forma de pensar y hacer de la prensa local. 

Radio Mayabeque y Tele Mayabeque se crearon el ocho de enero de dos mil 11 y sus mensajes están dirigidos a los 11 municipios mayabequenses y una población que supera los 700 mil habitantes. 

Ambos surgen con una programación variada que se ha consolidado mediante un programa en vivo que recoge y da respuesta a las inquietudes del pueblo. 

La eficaz retroalimentación de estos medios de prensa con el público permite, a la altura del tercer aniversario, lograr un periodismo más crítico, reflexivo y actualizado, sobre el acontecer de la provincia, Cuba y el mundo.

……………

Three years, three means three anniversaries.
 

By Andy Martin Duardo

Mayabeque , Cuba_ Three media play the same number of years of work following the establishment of Mayabeque province celebrating its third anniversary .

Mayabeque Radio , newspaper and Telemayabeque reach Mayabeque date with a previous history, who wrote in the former province of Havana and in the case of Radio (formerly Radio Guines ) reaches 44 years of existence in the coming 19 April .

The main missions of these media focus on keeping informed listeners, readers and viewers is accurate and timely and strengthen local identity .

In these efforts the correspondent of the Cuban News Agency ( ACN ) in the province adds . In all cases seeking the consolidation of journalistic work and the introduction of changes to the way of thinking and doing local press .

Radio and Tele Mayabeque Mayabeque were created on the eighth of January, two thousand posts 11 and 11 are directed to mayabequenses municipalities and a population of over 700 thousand inhabitants.

Both come with a varied program that has been consolidated by a live program that collects and responds to the concerns of the people.


Effective feedback from these media allows the public , up to the third anniversary , a more critical , reflective and updated on the events of the province, Cuba and the world media. (Translated by Google )