Blogia

MAYAWEB: desde Cuba, veraz e inmediata.

Comenzaron graduaciones correspondientes al curso escolar 2013-2014 en Mayabeque

Comenzaron graduaciones correspondientes al curso escolar 2013-2014 en Mayabeque

Por Andy Duardo Martín

(English version at the end of the text)

La graduación de 249 Bachilleres es el principal saldo que deja el curso escolar en el Instituto Preuniversitario Urbano (IPU) Juan Borrell, de Güines, una institución  donde han terminado estudios miles de estudiantes de gran parte de la actual provincia de Mayabeque.La noticia trascendió en el acto de cierre del período académico para el duodécimo grado.

Los bachilleres agradecieron al personal docente y de apoyo la atención  en los últimos tres años y rememoraron algunos momentos relevantes durante la trayectoria preuniversitaria. 

En la cita fueron reconocidos los mejores educandos en los apartados de cultura, deportes,  concursos, exámenes de ingreso a la educación superior y a aquellos que optaron por carreras pedagógicas.

También realizó su graduación  la Escuela Provincial Camilo Cienfuegos. Ubicada en la municipalidad güinera pero con  alcance provincial. Un total de 67 alumnos de varios municipios mayabequenses y de la Isla de la Juventud culminaron estudios.Además de preparar a los estudiantes en carreras militares, este centro docente ofrece opciones en la vida civil.

Durante la ceremonia fueron condecorados  alumnos con una trayectoria ejemplar. Los graduados recibieron el diploma que los acredita como Bachilleres en Ciencias y Letras de manos de sus familiares. 

...........

They began graduations for the 2013-2014 school year in Mayabeque

By Andy Martin Duardo


249 Bachelors Graduation is the principal balance that leaves the school year at the Urban Institute Preuniversitario Juan Borrell (IPU), Guines, an institution where studies have finished thousands of students for much of the present province of Mayabeque.The news came in the closing ceremony of the academic term for the twelfth grade.

The graduates thanked the teachers and support staff care in the past three years and reminisced some relevant times during the pre-university course.At the meeting were recognized the best students in the sections on culture, sports, competitions, entrance exams for higher education and those who chose teaching careers.

He also did his graduation Camilo Cienfuegos Provincial School. Located in the municipality but Guinera provincial scope. A total of 67 students from various mayabequenses municipalities and the Isle of Youth culminated studies.In addition to preparing students for military careers, this center offers teaching options in civilian life.

During the ceremony students were awarded with an exemplary record. Graduates received diplomas certifying them as Bachelors of Arts and Sciences at the hands of their families. (Translated by Google)

Medios de comunicación provinciales dominan Segundo Festival de la Radio y la Televisión Mayabeque 2014

Medios de comunicación provinciales dominan Segundo Festival de la Radio y la Televisión Mayabeque 2014

Por Andy Duardo Martín 

 (English version at the end of the text)                     

Radio Mayabeque con 9 Grandes Premios y Telemayabeque con 7,  lideraron el Segundo Festival de la Radio y la Televisión Mayabeque 2014, clausurado el miércoles en el recinto ferial de San José de las Lajas. Como en la primera versión del evento los medios de comunicación provinciales mostraron un alto potencial técnico-artístico, secundados por el Telecentro Güines TV con 5 Grandes Premios y las emisoras Radio Camoa y La voz del litoral con uno per cápita.Grandes Premios en la radio: En géneros periodísticos el Testimonio “Tras el camino de la vida”, de Lianne Soto, emisora La Voz del Litoral.

 Programa informativo “En Tiempo real”, de la realizadora Rebeca Díaz, de Radio Mayabeque. Programa variado, Revista Cultural” Vitral”, de Elizabeth Álvarez, Radio Mayabeque. Musicales, “Magia Peregrina”, de Arilys Barban, Radio Camoa. Propaganda, “Educación formal”, Jingle de Amaury Flores, Radio Mayabeque. Dramatizado, el humorístico “Échale salsita”, de la realizadora Mercedes Posada de Radio Mayabeque. Programas deportivos, Noticiero Al centro de la diana, de Rosabel Álvarez, Radio Mayabeque. 

En programas dedicados al tema de los Cinco Héroes, “Cuando la justicia se llame libertad”, de Andy Duardo, Radio Mayabeque. Programa que mejor refleje la identidad provincial, “La décima es una sola”, de Elizabeth Álvarez, Radio Mayabeque. Programa dedicado al aniversario 55 de la Revolución, “El gran día de enero”, de Maikel Simón, Radio Mayabeque y el que mejor abordó los lineamientos del Partido y la Revolución, “Agricultura en Mayabeque, de lo real y no tan maravilloso”

 Grandes Premios en  Televisión: En géneros periodísticos el Documental “Tambores de Bejucal, tradición y herencia”, de Ulises Hernández, Telemayabeque. Este mismo programa logró  la mayor distinción entre los que abordaron la identidad provincial, categoría en la que también fueron premiados Luces, de Ulises Hernández, Telemayabeque, 67 y 49, de José Antonio López Díaz, de Güines TV y del mismo telecentro “A cocotazo” de José Antonio López Díaz y Rafael Pérez Insua.

En programa informativo “Punto de mira”, de Daimí Pérez Díaz, Telemayabeque. Entre los programas variados la distinción mayor fue para “Luces”, de Ulises Hernández, Telemayabeque. Programas Infantiles, “Dame la mano”, de Rafael Pérez Insua y José Antonio López Días, de Güines TV. En musicales, “De Fiesta”, de Luis Manuel Amador, Telemayabeque y “67 y 49” de José Antonio López, Güines TV. Propaganda “Puente Sur” de Yosleivy Fernández y Ulises Hernández, Telemayabeque y el programa con mejor tratamiento a los lineamientos del Partido y la Revolución, “Bitácora”, de Alberto Miguel de la Paz, Güines TV.

Las obras premiadas en el Segundo Festival de la Radio y la Televisión Mayabeque 2014, representarán a la provincia en la Convención de Radio y Televisión Cuba 2014, Expo-Feria Internacional a celebrarse del 19 al  24 de octubre en el  Palacio de Convenciones de La Habana. (Traducico en Google)

......................

 

 Provincial media dominate Second Festival of Radio and Television 2014 Mayabeque
By Andy Martin Duardo

Radio Mayabeque 9 Telemayabeque Sweepstakes and 7, led the Second Festival of Radio and Television Mayabeque 2014, closed Wednesday at the fairgrounds in San Jose de las Lajas.As in the first version of the event the provincial media showed a high technical and artistic potential, supported by the Telecentre Guines 5 Sweepstakes TV and Radio stations and voice Camoa shoreline with one per capita.
Sweepstakes radio: In journalistic genres Testimony "Following the path of life" by Lianne Soto, station La Voz del Litoral. News program "Real Time," by filmmaker Rebeca Diaz, Radio Mayabeque. Varied program, Cultural Magazine "Stained Glass" by Elizabeth Álvarez, Radio Mayabeque. Musicals, "Magic Peregrina" of Arilys Barban, Radio Camoa. Propaganda, "formal education" Jingle Amaury Flores, Radio Mayabeque. Dramatized, the humorous "Take salsita" Mercedes Posada director of Radio Mayabeque. Sports programs, Noticiero the center of the target, Rosabel Alvarez, Radio Mayabeque.

 Programs devoted to the subject of the Five Heroes, "When justice liberty call" Andy Duardo, Radio Mayabeque. Program to better reflect the provincial identity, "The tenth is a single" Elizabeth Alvarez, Radio Mayabeque. Program dedicated to the 55th anniversary of the Revolution, "The great day of January," Maikel Simon Radio Mayabeque and best addressed the guidelines of the Party and the Revolution, "Agriculture in Mayabeque, the real and not so wonderful"
Big Television Awards: In journalistic genres Documentary "Drums Bejucal, tradition and heritage," Ulises Hernández, Telemayabeque.
 This same program achieved greater distinction between those that included the provincial identity category that were also awarded Lights, Ulises Hernandez Telemayabeque, 67 and 49 of José Antonio López Díaz, Guines TV and the same telecenter "A cocotazo "José Antonio Díaz López and Rafael Perez Insua. In news program "Focus" by Daimi Pérez Díaz, Telemayabeque.

Among the many programs the highest honor went to "Lights" by Ulises Hernández, Telemayabeque. Children’s Programs, "Give me your hand" by Rafael Pérez and José Antonio López Insua Days of Guines TV. Musically, "De Fiesta" by Luis Manuel Amador, Telemayabeque and "67 and 49" of Jose Antonio Lopez, Guines TV. Propaganda Yosleivy Fernández "South Bridge" and Ulises Hernández, Telemayabeque and best treatment program with the guidelines of the Party and the "Blog" Revolution, Alberto Miguel de la Paz, Guines TV.

The winning works at the Second Festival of Radio and Television Mayabeque 2014, will represent the province at the Convention of Cuba Broadcasting 2014 Expo-International Fair to be held from 19 to 24 October at the Conventions Palace in Havana .(Traducico in Google)

 

Princesas de Cuba: las palmas (Fotoreportaje)

Princesas de Cuba: las palmas (Fotoreportaje)

Fotos: Ismael Francisco

Texto:Magalys Chaviano

(Tomado de Cubadebate)

(English version at the end of the text)

Recién estrenado el siglo XX llegó a Cienfuegos el empresario estadounidense Edwin F. Atkins, quién había adquirido en central azucarero Soledad del Muerto. Pero más que un empresario, Atkins era un científico filántropo, que junto a la fábrica de azúcar compró un terreno cercano para fundar el Harvard Botanical Station for Tropical Reserarch and Sugar Cane Investigation (Estación Botánica de Harvard para la Investigación Tropical y de la caña de azúcar), porque quería producir con ciencia.


De este legado, Cienfuegos conserva el Jardín Botánico más longevo de la isla de Cuba, declarado en 1989 Monumento Nacional. Más que un centro para el disfrute -se encuentra situado a unos quince kilómetros de la ciudad de Cienfuegos, en la carretera que conduce hacia la Villa de Trinidad, en la vecina provincia de Sancti Spíritus- esta es una institución para investigar y hacer ciencia.


Atesora una de las mayores colecciones de palmas en el mundo, considerada entre las 10 más importantes de América Latina, custodiada celosamente por los especialistas Duany Suárez Oropesa y Milián Rodríguez Lima. Entre la colección del vergel cienfueguero destaca la avenida de palmas reales, con más de 100 años, que preside la entrada de esta institución que conserva el patrimonio botánico universal.

FOTOREPORTAJE.
Cuatro especies de palmas. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Cuatro especies de palmas. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

En primer plano árbol en forma de mujer, al fondo las Leucothrinax morrisi. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

En primer plano árbol en forma de mujer, al fondo las Leucothrinax morrisi. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Hyphaene compressa. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Hyphaene compressa. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

De izquierda a derecha, Acrocomia crispa (corojo cubano) y Heteropathe e lata (esta es la flaquita y la primera la barrigona). Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

De izquierda a derecha, Acrocomia crispa (corojo cubano) y Heteropathe e lata (esta es la flaquita y la primera la barrigona). Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Corypha umbraculifera. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Corypha umbraculifera. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

 

Palmas reales. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Palmas reales. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Copernicia rígida. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

Copernicia rígida. Foto: Ismael Francisco/Cubadebate.

...........

Princesses Cuba : palms

Photos : Ismael Francisco

Text: Magalys Chaviano

(From CubaDebate )

Just Released the twentieth century came to Cienfuegos U.S. businessman Edwin F. Atkins, who had acquired the Dead sugar mill Soledad . But more than a businessman, philanthropist Atkins was a scientist , who along with the sugar factory bought nearby land to found the Harvard Botanical Station for Tropical Reserarch and Sugar Cane Investigation ( Harvard Botanical Station for Tropical Research and cane sugar), because I wanted to produce science.


This legacy , Havana retains the longest , declared National Monument in 1989 Botanical Garden on the island of Cuba . More than a center for enjoyment - is located about ten miles from the city of Cienfuegos , on the road leading to the town of Trinidad , in the neighboring province of Sancti Spiritus , this is an institution to investigate and science.


Treasure one of the largest collections of palms in the world, ranked among the top 10 in Latin America, jealously guarded by specialists Duany Milian Rodríguez Suárez Oropesa and Lima. Among the collection 's highlights Cienfuegos orchard avenue royal palms , with more than 100 years, presiding over the entrance of this institution that preserves the universal botanical heritage .

Mayabeque mostrará su cultura en Expocuba

Mayabeque mostrará su cultura en Expocuba

(Tomado de Granma)

( English version at the end of the text)

La provincia de Mayabeque mostrará lo mejor de su cultura en Expocuba del 25 al 29 de este mes. La muestra titulada Mayabeque: una mirada al futuro, incluirá también los actuales avances del territorio en las nuevas condiciones socio-económicas que vive el país.

Quienes visiten por esos días el recinto ferial capitalino podrán disfrutar, desde las 2:00 p.m., del miérco­les 25, de la actuación de ni­ños repentistas que con sus improvisaciones defienden a puro amor la cultura campesina; de agrupaciones musicales como Tran­seún­te de la AHS, Café Negro, Amanecer y de los Tambores de Bejucal, galardonados recientemente con el Premio de Honor Cubadisco 2014.

Los seguidores del teatro encontrarán en los grupos Pasos, Las Olas, y Estro de Montecallado una buena oportunidad para adentrarse en el mundo de la actuación con un alto nivel profesional. Lo mismo le sucederá a los amantes de la danza con la Compañía Sabor Latino y Pasti Dance junto al DJ Jochy. No faltarán las artes plásticas y la literatura, esta última a través de la venta de las publicaciones de la editorial Mon­tecallado.

En un ambiente de exposición y ventas de productos, entre ellas artesanías del Fondo Cubano de Bienes Culturales y de Artex, la población disfrutará de la presentación de Tania Pantoja y su orquesta el sábado 28 a las 3:00 p.m., y  de las tradicionales Charangas de Bejucal (con sus carrozas La Espina de Oro y Ceiba de Plata, dedicadas este año al aniversario 300 de la fundación de la Ciudad de San Felipe y San­tiago del Bejucal), a las 9:00 p.m., del mismo día.

Para el domingo 29 a las 3:00 p.m., está prevista la actuación de Leoni Torres y su orquesta como cierre de la muestra que puede ser visitada desde el mismo miércoles 25 a las 2:00 p.m., y a partir de las 9:00 a.m., el resto de los días. 

...............

Mayabeque show their culture in Expocuba

( Taken from Granma )

Mayabeque Province show the best of their culture in Expocuba from 25 to 29 this month. The exhibition entitled Mayabeque : a look to the future, will also include current developments of the territory in the new socio- economic conditions in the country .

Visitors to the capital in those days trade fair will enjoy, from 2:00 pm , Wednesday 25 , repentistas the performance of children with pure love improvisations defend peasant culture ; Transient musical groups like the AHS , Black Coffee, Sunrise and Drums Bejucal recently awarded the 2014 Award of Honor CUBADISCO .

Fans will find the theater in Steps , Waves , and Estro of Montecallado groups an opportunity to enter the world of acting with a high professional level . The same will happen to the dance lovers with Sabor Latino Dance Company and Pasti Jochy next to DJ . No shortage visual arts and literature , the latter through the sale of publications Montecallado publisher.

In an environment of exposure and sales of products , including handicrafts Cuban Fund of Cultural Assets and Artex , people enjoy presenting Tania Pantoja and his orchestra on Saturday 28th at 3:00 pm , and traditional Charangas Bejucal (with floats La Ceiba Espina Gold and Silver , this year dedicated to the 300th anniversary of the founding of the City of San Felipe y Santiago del Bejucal ) , at 9:00 pm , the same day.

For Sunday 29 at 3:00 pm , is scheduled performance Leoni Torres and his orchestra as closing the sample which can be accessed from the same Wednesday 25 at 2:00 pm , and from 9:00 am , the remaining days . (Translated by Google )

Ramón Noriega va por más a Concurso de composición Juan Arrondo Suárez 2014

Ramón Noriega  va por más  a Concurso de composición Juan Arrondo Suárez 2014

( English version at the end of the text)

Por Andy Duardo Martín.

Fue tan contundente la actuación de los representantes de Mayabeque  en la trigésima cuarta edición del Concurso de Composición Juan Arrondo Suárez, que  la comisión organizadora decidió invitar a la cita de 2014 al catalinero Ramón Noriega Borges, Gran Premio de 2013, con la obra “Hay otra mujer”. Aquella noche las buenas nuevas llegaron una tras otra. El joven jaruqueño Jesús Miguel Sorgo, quien cantó el tema,  fue calificado como el mejor intérprete y  para no ser menos los asistentes a las jornadas del evento decidieron que la canción merecía el  Gran Premio de la Popularidad.

ESCUCHE EL TEMA GANADOR DEL GRAN PREMIO EN 2013

"HAY OTRA MUJER" POR JESÚS MIGUEL SORGO.mp3

Por tantas razones es que los encargados de la cita de este año localizaron a Noriega Borges para confirmar su presencia en el anfiteatro de Guanabacoa, aunque en primera instancia las obras que envían los autores son  valoradas con anticipación, uno de los requisitos que exige el  ya tradicional evento.

Triste marioneta, Ha vuelto atrás y Me es imposible, son las composiciones que someterá esta vez a consideración de la estructura evaluadora. Hasta el momento  Anita Pedraza y Yordanis Sánchez respondieron  de forma positiva a la propuesta para defender los temas.

Desde que en el 2009 se consumara el proyecto “La vida en canciones”, trilogía discográfica con doce temas cada uno, Noriega Borges encontró espacio en la programación de emisoras de radio y telecentros de Mayabeque y de La Habana.

Utilizando un lenguaje claro y cuidadoso sus composiciones abordan el amor, el desamor, la alegría y la tristeza, sin abandonar los valores de lo típicamente  cubano. Sus composiciones en el Concurso de Interpretación “Elige tú que canto yo” (2009-2010-2011 y 2012) que auspicia la emisora provincial Radio Mayabeque, lograron la aceptación popular y múltiples premios.De entonces a la fecha composiciones de Noriega se han escuchado en Perú, Ecuador, Colombia y Panamá.

Pensando en Cubadisco 2015 ya tiene preparado tres demos gracias a la mediación de la Empresa de Grabaciones y Ediciones Musicales (EGREM). La primera de esas propuestas cuenta con 12 temas de música tradicional cubana, en voz de Mario Pérez (Guajiro.com). La segunda, “De la poesía a la balada”, temas románticos por varios intérpretes y la tercera “Salsa directamente de Cuba” con la participación del interprete Michel Sierra.

...............................

Ramon Noriega goes farther Contest  composition Juan Suárez Arrondo 2014

By AndyDuardo Martín

.It was so forceful action by representatives of Mayabeque in the thirty-fourth edition of the Composition Competition Arrondo Juan Suarez, the organizing committee decided to invite the appointment of the 2014 Ramon Noriega catalinero Borges, Grand Prix 2013 , the play " There another woman .

" That night the good news came one after another. Young jaruqueño Jesus Miguel Sorghum , who sang the theme song , was rated as the best performer and not to be outdone the conference attendees of the event decided that the song deserved the Grand Prix of Popularity .For so many reasons is that managers Quote this year located Noriega Borges to confirm their presence in the amphitheater of Guanabacoa , although in the first instance the works submitted by those are valued ahead , one of the requirements under the already traditional event .

Sad puppet, and I have gone back is impossible, the compositions are submitted for consideration this time of the evaluation structure.

So far Yordanis Anita Sanchez Pedraza and responded positively to the proposal to defend the issues.Since in 2009 the "Life songs " trilogy project record with twelve songs each consummation , Noriega Borges found space in programming radio stations and telecentres Mayabeque and Havana. Using a clear and careful language addressing his compositions love , heartbreak , joy and sadness , without abandoning the values ​​of the typically Cuban .

His compositions Interpretation Competition " that song I Choose You " (2009-2010-2011 and 2012) sponsored by the provincial Radio Mayabeque , achieved the popular acclaim and multiple awards.From then to date Noriega compositions were heard in Peru , Ecuador , Colombia and Panama .Thinking Cubadisco 2015 has already prepared three demos through the mediation of the Company Recordings and Musical Editions ( EGREM ) .

The first of these proposals has 12 topics of traditional Cuban music, the voice of Mario Pérez ( Guajiro.com ) . The second , " From the ballad poetry ," Romantic by several interpreters and the third "Salsa directly from Cuba " with the participation of Michel interpret Sierra topics. (Translated by Google )

Cuba cura casi el 80 por ciento de los niños con leucemia

Cuba cura casi el 80 por ciento de los niños con leucemia

(Tomado de la AIN)

(English version of the text at the end )

Casi el 80 por ciento de los niños con leucemia en Cuba han sido curados de ese tipo de cáncer, el más frecuente en la infancia en el mundo, aseveró el doctor Sergio Machín, especialista de II Grado en Hematología y jefe de la clínica pediátrica del Instituto de Hematología e Inmunología (IHI), quien explicó que este éxi­to es comparable con los de naciones desarrolladas, lo cual es resultado del alcance social del sistema nacional de salud.

Aclaró que la leucemia linfoide aguda (LLA) es la dolencia maligna más común en ese gru­po etario y la primera que se trató con un protocolo integrado por 14 países, incluida Cuba. Destacó que ello forma parte de un estudio in­ternacional formado por expertos de diferentes partes del mundo. Entre los países de América Latina se encuentran también Argen­tina, Chile y Uruguay, junto a los de otros continentes, fundamentalmente de Europa.

Existen varios protocolos en el IHI desde los años 70 cuando se comenzaba el tratamiento de las leucemias y se han ido incorporando nuevas formas de procedimiento que han llegado hasta el actual que comenzó en 2009 y ha logrado este nivel de curación, precisó.

La red nacional para el tratamiento de enfermedades hematológicas malignas en niños está distribuida en siete  instituciones en el país, dos de ellas en La Habana y una en Pinar del Río, Villa Clara, Camagüey, Holguín y San­tiago de Cuba.  Existen varios tipos de leucemia pero se dividen en dos grandes grupos, linfoides y no linfoides, la primera también llamada leucemia linfoblástica aguda es el cáncer más frecuente en el niño, advirtió el galeno.

Anualmente se diagnostican alrededor de 70 casos con leucemia en el país, y de ellas el 75 por ciento son linfoblásticas, y todas con posibilidades de tratamiento con cura de la enfermedad, recalcó.  El doctor Machín dijo que la linfoide aguda tiene de un 70 a un 80 por ciento de posibilidades de curación, pues los niños logran llegar a adultos con una vida normal, acotó.

La leucemia resulta una enfermedad ma­ligna, en la cual existe una proliferación no con­trolada de algún tipo de células en la médula ósea que afecta la producción normal de la sangre y por tanto la de glóbulos rojos, leucocitos y plaquetas.  Ese padecimiento no es contagioso, ni se hereda, pero sí existe predisposición genética a las enfermedades malignas, concluyó. (AIN)

.........................

Cuba cure almost 80 percent of children with leukemia

( Taken from AIN )

Nearly 80 percent of children with leukemia in Cuba have been cured of this cancer , the most common in children in the world, said Dr. Sergio Machin, Specialist Grade II Hematology and head of the pediatric clinic Institute of Hematology and Immunology ( IHI ) , who explained that this success is comparable to those of developed nations, which is a result of the social scope of the national health system .

He clarified that the acute lymphoid leukemia (ALL ) is the most common malignant disease in this age group and the first to be treated with a team of 14 countries , including Cuba protocol. He emphasized that this is part of an international study comprising experts from different parts of the world . Among the Latin American countries are also Argentina , Chile and Uruguay , along with those of other continents , mainly in Europe.

There are several protocols in the IHI from the 70s when the treatment of leukemias began and have been incorporating new forms of procedure that have reached the current that began in 2009 and has achieved this level of healing , he said.
The national network for the treatment of hematologic malignancies in children is divided into seven institutions in the country, including two in Havana and Pinar del Rio , Villa Clara , Camaguey, Holguin and Santiago de Cuba . There are several types of leukemia but are divided into two groups , lymphoid and non-lymphoid , the first also called acute lymphoblastic leukemia is the most common cancer in children , warned the doctor.

Annually about 70 cases with leukemia are diagnosed in the country , of which 75 percent are lymphoblastic and all treatment options with cure of the disease , he said. Dr. Machin said the acute lymphoid having 70 to 80 percent chance of cure , as children fail to reach adults with a normal life , he said.

Leukemia is a malignant disease , where there is an uncontrolled proliferation of any type of bone marrow cells that affect the normal production of the blood and therefore the red blood cells , leukocytes and platelets . This condition is not contagious nor inherited, but there is a genetic predisposition to malignant diseases , he said. ( AIN ) (Translated by Google )

Presidente de la Cámara de Comercio: “Es hora de iniciar un nuevo capítulo en las relaciones Cuba-EEUU”

Presidente de la Cámara de Comercio: “Es hora de iniciar un nuevo capítulo en las relaciones Cuba-EEUU”

(Tomado de periódico Mayabeque digitalL)

( English version at the end of tex )

“Es hora de iniciar un nuevo capítulo en las relaciones EEUU-Cuba: el momento de empezar es ahora”, dijo hoy en una Conferencia Magistral en el Aula Magna de la Universidad de La Habana, 

Ante estudiantes, académicos y otros invitados, Donohue hizo votos para que, como mismo se están produciendo cambios en la economía cubana, comience un período de transición en las relaciones entre los dos países.“Sobre la base de lo que hemos visto -dijo- consideramos que este período de transición en el sistema económico (de Cuba), será también posiblemente de transición en nuestras políticas, y es muy prometedor para ambos países.”

“La Cámara de Comecio piensa que ya es hora de eliminar las barreras políticas de larga data“, aseguró.A su conferencia magistral asistieron el Ministro de Comercio Exterior y la Inversión Extranjera, Rodrigo Malmierca, y el Rector de la Universidad de La Habana, Dr. Gustavo Cobreiro Suárez.

El Director del Centro de Estudios Hemisféricos y sobre Estados Unidos, Dr. Jorge Hernández, presentó a Donohue con detalles de la biografía del norteamericano, que generó una broma del conferencista antes de la presentación que tenía preparada: “Parece mi obituario”.Donohue reconoció en el Aula Magna que su organización ha hecho serios esfuerzos en estos años por lograr que el gobierno de EEUU levante las sanciones contra la isla, impuesta desde hace más de medio siglo para generar un “cambio de régimen”.

Reconoció que durante muchos años “las relaciones entre nuestros países han estado marcada por las diferencias y atadas a su pasado. No tiene por qué ser así. Es hora de iniciar un nuevo capítulo”.“Las reformas que hemos observado en este país (…), pueden influir positivamente en la vida de sus ciudadanos.

Esperamos que continúen y alentamos a que se extiendan. Las empresas de la economía mundial con certeza valorarán esto”,  reconoció Donohue, que ya había ofrecido en 1999 otra conferencia en el Aula Magna, por donde también ha pasado en dos oportunidades el ex Presidente James Carter.Dijo que la recuperación de las relaciones entre los dos países podría darle a las nuevas generaciones de cubanos y estadounidenses “la oportunidad de conocerse, de aprender unos de otros, de hacer negocios juntos, de prosperar juntos y de ayudarse en calidad de amigos y vecinos”.

Reconoció que la Cámara de Comercio ha sido una defensora bastante agresiva del levantamiento del bloqueo y del establecimiento de las relaciones entre los dos países, y dijo estar convencido de que “hay muy buenos negocios en los que se pudiera invertir en la Isla”.“Cuba es segura para la inversión no solo para los ciudadanos de Estados Unidos -estamos a 90 millas-, sino para todo el mundo, teniendo en cuenta los cambios que están teniendo lugar”, afirmó.

Añadió que “esperaba que otros estadounidenses (además de los cubano-americanos) puedan venir y asegurarse de cuántas cosas compartimos”.El presidente Barack Obama “podría dar pasos adicionales para facilitar el aumento de los viajes entre las dos naciones, podría crear nuevas vías para la importación y exportación de bienes y servicios en varias áreas, comenzando por el nuevo sector privado en Cuba, podría expandir la diplomacia entre nuestros gobiernos y promover el tipo de intercambio personal entre ciudadanos”.

Cuba, añadió, “debería extender y acelerar sus reformas económicas porque son beneficiosas para el pueblo cubano”.Ante una pregunta que le hiciera la periodista del diario Granma, Dalia González, de cuánto más podría durar el bloqueo, contra el cual se han pronunciado la mayoría de los países del mundo y también la poderosa Cámara de Comercio de los EEUU, Denohue  respondió: “Depende de cuánto pudiéramos comunicarnos”.

En los dos días de visita a Cuba, el líder de la Cámara de Comercio ha visitado varias cooperativas, la Zona de Desarrollo del Puerto del Mariel y se ha reunido con trabajadores del sector cuentapropista, como parte de la primera misión comercial de su tipo a Cuba en 15 años.

..............

President of the Chamber of Commerce : " It’s time to start a new chapter in Cuba -US relations "

( Taken from newspaper Mayabeque DigitAll )

" It’s time to start a new chapter in US- Cuba relations : the time to start is now," he said in a lecture in the Aula Magna of the University of Havana, Thomas J. Donohue , president of the Chamber of U.S. Trade .To students , academics and other guests , Donohue did hope that , like himself are changes in the Cuban economy , to begin a transition period in relations between the two countries." Based on what we’ve seen I think he said that this period of transition in the economic system ( of Cuba ) , will also possibly transition in our policies, and is very promising for both countries. "

"The Chamber of Comecio think it is time to remove the long-standing political barriers ," he said .

In his lecture was attended by the Minister of Foreign Trade and Foreign Investment , Rodrigo Malmierca , and the Rector of the University of Havana, Dr. Gustavo Suarez Cobreiro . The Director of the Center for Hemispheric and United States, Dr. Jorge Hernandez, Donohue presented with details of the biography of the U.S. , which generated a lecturer joke before presentation he had prepared : "It seems my obituary ."

Donohue acknowledged in the Aula Magna that your organization has made ​​serious efforts in recent years to get the U.S. government to lift the sanctions against Cuba imposed for more than half a century to build a "regime change ."
Recognized for many years that "relations between our countries have been marked by differences and tied to its past. It need not be so. It’s time to start a new chapter. "

"The reforms we have seen in this country ( ... ) , can positively affect the lives of their citizens. We hope to continue and encourage them to spread.
 Companies in the global economy certainly appreciate it , "admitted Donohue , who had already offered in 1999 another conference in the Great Hall , where also happened twice former President James Carter.

He said the recovery of the relations between the two countries could give the new generations of Cubans and Americans, " the opportunity to meet , learn from each other , do business together, and help thrive together as friends and neighbors " .

He acknowledged that the Chamber of Commerce has been a fairly aggressive advocate of lifting the blockade and the establishment of relations between the two countries, and said he believes that " there are very good businesses in which you could invest in the island."


" Cuba is safe for investment not only for U.S. citizens , we are 90 miles - but for everyone , given the changes that are taking place ," he said .He added that " he hoped other Americans ( also of Cuban- Americans) can come and make sure we share many things .

"President Barack Obama " could take additional steps to facilitate increased travel between the two countries , could create new pathways for the import and export of goods and services in several areas , starting with the new private sector in Cuba , could expand diplomacy between our governments and promote the kind of personal exchange between citizens.

"Cuba , he added, " should expand and accelerate its economic reforms that are beneficial to the Cuban people."To a question he did the Granma journalist , Dalia González , how much more could last lock against which have ruled most countries of the world and also the powerful Chamber of Commerce USA, Denohue answered " It depends on how we could communicate ."

In the two -day visit to Cuba , the leader of the Chamber of Commerce has visited several cooperatives Development Zone Puerto Mariel and met with workers self-employed sector as part of the first trade mission of its kind Cuba in 15 years. (Translated by Google )

Organización Mundial de la Salud reconoce labor de colaboración de médicos cubanos

Organización Mundial de la Salud reconoce labor de colaboración de médicos cubanos

(Tomado de Cubadebate)

( English version at the end of the text)

En poco más de medio siglo 137 mil profesionales de la salud cubanos trabajaron en todos los continentes, en zonas remotas y condiciones difíciles, labor reconocida aquí durante la Asamblea Mundial de la Salud.

Ese valioso apoyo solidario fue reconocido por diversos ministros durante la asamblea anual de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que reúne en el Palacio de las Na­ciones a representantes de los 194 Estados miembros de la entidad.

La colaboración comenzó en 1960 con el envío de un grupo de emergencia a Chile para atender a víctimas de un terremoto que dejó miles de muertos y en 1963 llegó la primera brigada médica permanente a Argelia, recién independizada.

Esos fueron los dos momentos históricos iniciales, declaró en entrevista a Prensa Latina el director de Relaciones Internacionales del Ministerio de Salud Pública de Cuba, Néstor Marimón.

Desde entonces, dijo, la ayuda nunca se ha interrumpido, a pesar de las limitaciones económicas impuestas por el bloqueo de Estados Unidos y la situación enfrentada en el período especial, en la década del 90, tras la desaparición del campo socialista europeo.

Aunque la cooperación, extendida a 120 países, siempre ha sido importante en cada uno de los lugares, el funcionario mencionó algunos de sus momentos cumbres.
Entre 1960 y 1980 se enviaron brigadas a países africanos como Tanzania, Guinea, An­gola y Etiopía; a finales de los 90 surgió el Pro­grama Integral de Salud y se creó la Escuela Latinoamericana de Medicina, a raíz del paso de los huracanes George y Mitch por el Caribe y Centroamérica.

Marimón mencionó también la misión Barrio Adentro en Venezuela; la Operación Milagro, que permitió recuperar o mejorar la visión a más de dos millones 577 mil personas; la creación del contingente Henry Reeve, especializado en situaciones de desastre, y el estudio integral sobre personas discapacitadas.

No existe otro país, ni organización internacional, que haya tenido tantos colaboradores al mismo tiempo en tal cantidad de naciones, afirmó el director de Relaciones Internacio­nales del Minsap.

En estos momentos hay 50 mil trabajadores del sector en 65 países y de ellos 25 mil son médicos, explicó.Pero la ayuda no comprende solo la asistencia médica, sino también la formación profesional. “Hemos creado más de 12 facultades en el exterior y en la Elam ya se han graduado más de 20 mil estudiantes”, informó.
Por otra parte,  el ministro de Salud Pública de Guatemala dijo que los médicos cubanos arribaron a la nación centroamericana en 1998 tras el hu­racán Mitch y llegaron para quedarse.

Informó que unas 300 enfermeras cubanas especializadas en ginecoobstetricia se en­cuen­tran en Quiché, Polochic y Huehuete­nan­go, “áreas poco accesibles donde lamentablemente no contamos con el recurso humano necesario”.El titular de Salud de Venezuela, Francisco Armada, también destacó la colaboración de la nación caribeña para el desarrollo del sistema sanitario y la formación profesional de unos 17 mil médicos venezolanos.

“Es una asistencia incondicional, fraternal, un verdadero ejemplo de solidaridad, declaró, por su parte, la ministra haitiana del ramo, Florence Duperval Guillaume.
Cuba fue elegida por la región de las Amé­ricas para presidir este año la Asamblea Mun­dial de la Salud, muestra del prestigio de su medicina y la contribución a los objetivos de la OMS de prevención y enfrentamiento a los problemas sanitarios a nivel global.

...................

World Health Organization recognizes collaborative work of Cuban doctors

(From CubaDebate )

In little more than half a century 137 000 Cuban health professionals worked on every continent , in remote areas and difficult conditions, work recognized here during the World Health Assembly .

This valuable solidarity support was recognized by several ministers at the annual meeting of the World Health Organization ( WHO), which meets in the Palais des Nations representatives of the 194 Member States of the entity.

The collaboration began in 1960 with the sending of an emergency team to Chile to attend to victims of an earthquake that killed thousands in 1963 and the first permanent medical brigade to Algeria newly independent arrived.
Those were the initial two historical moments , said in an interview with Prensa Latina director of International Relations, Ministry of Public Health of Cuba , Nestor Marimon.

Since then , he said, the help has never been interrupted , despite economic constraints imposed by the U.S. blockade and the situation faced in the special period in the 90s , after the disappearance of the European socialist bloc .

Although the cooperation extended to 120 countries , has always been important in each of the places , the official said some of his greatest moments .

Between 1960 and 1980 squads to African countries like Tanzania , Guinea , Angola and Ethiopia were sent ; in the late 90 's Comprehensive Health Program emerged and the Latin American School of Medicine, was created following the passage of hurricanes George and Mitch in the Caribbean and Central America.

Marimon also mentioned the Barrio Adentro mission in Venezuela ; Operation Miracle, which allowed to recover or improve vision over two million 577 thousand people ; the creation of the Henry Reeve contingent , specializing in disaster situations , and comprehensive study on disabled people.

No other country or international organization , who has had many partners at the same time in so many nations , said the director of International Relations Minsap .
There are currently 50,000 workers in 65 countries and 25,000 of them are doctors , he said.But help does not cover only medical care but also vocational training. "We have created more than 12 schools abroad and in Elam and has graduated more than 20,000 students," he said.

Moreover, the Minister of Public Health of Guatemala said the Cuban doctors arrived in the Central American nation in 1998 after Hurricane Mitch and here to stay.
Reported that about 300 Cuban nurses specializing in obstetrics and gynecology are found in Quiché, and Huehuetenango Polochic , " unfortunately inaccessible areas where we do not have the necessary human resources ."The health minister of Venezuela , Francisco Armada , also highlighted the collaboration of the Caribbean nation for health system development and training of about 17,000 Venezuelan doctors .

"It's a hardcore, fraternal assistance , a true example of solidarity , he said , for his part, the Haitian minister of industry , Florence Duperval Guillaume .

Cuba was elected for the Americas region to chair this year's World Health Assembly , shows the prestige of his contribution to medicine and the WHO targets of conflict prevention and health problems globally.. (Translated by Google )