Blogia

MAYAWEB: desde Cuba, veraz e inmediata.

Atienden de forma preferencial en Mayabeque a discapacitados severos

Atienden de forma preferencial en Mayabeque a discapacitados severos

Por Andy Duardo Martín

 (English version at the end of the text)

 En Cuba las personas con discapacidad severa son atendidas de forma preferencial y tienen la posibilidad de asumir los deberes y derechos de la organización a la que pertenecen, la Asociación Cubana de Limitados Físico- Motores (ACLIFIM).

 De ahí la importancia de la celebración en San José de las Lajas, capital de la provincia cubana de Mayabeque, del Primer Encuentro Municipal de personas con discapacidades calificadas como severas.

 María Acosta, Vicepresidenta de la ACLIFIM en la municipalidad lajera explicó que estas personas se distinguen por su aporte al desarrollo económico, político y cultural de la sociedad. Talleres de elaboración de productos y útiles para el hogar, pequeñas industrias y otras actividades de manufacturas acogen a ciegos, débiles visuales y limitados motores, quienes son retribuidos salarialmente, en tanto aportan  la esfera mercantil local.

Discapacitado visualAcosta destacó que recientemente los cuadripléjicos, Yunier Rubio Rodríguez, se graduó de Licenciatura en Derecho y  Alejandro Domínguez como Ingeniero Informático, resultados que dejan bien clara la política humanista del Estado cubano.

 Para que la vida de estas personas sean más llevaderas es necesario continuar eliminando barreras arquitectónicas que impiden el acceso a diferentes instalaciones, mejorar la calidad de la asistencia técnica que reciben como  sillas de ruedas, triciclos, neumáticos, muletas y bastones, entre otros recursos que les entrega la dirección provincial de la ACLIFIM.

 La Asociación Cubana de Limitados Físico Motores en Mayabeque, atiende a 459 discapacitados severos. Hasta el cierre de septiembre continuarán realizándose eventos similares en las restantes municipalidades de la provincia. (Traducido en Google)

…………….

 Preferentially attend to severely handicapped in Mayabeque

By Andy Duardo Martin

 In Cuba severely disabled people are treated preferentially and are able to assume the duties and rights of the organization to which they belong, the Cuban Association of Physical-Engines (ACLIFIM).

 Hence the importance of the celebration in San Jose de las Lajas, capital of the Cuban province of Mayabeque, of the First Municipal People with disabilities classified as severe.

 Maria Acosta, Vice President of the municipality lajera ACLIFIM explained that these people are distinguished by their contribution to the economic, political and cultural development of society. Development workshops and useful products for home, small industries and other manufacturing activities take in blind, visually impaired and limited capacities, who are paid salaries from, while provide local commercial sphere.

 Acosta said that recently quadriplegics, Yunier Rubio Rodriguez graduated LLB and Alejandro Dominguez as Engineer, make it very clear results humanistic policy of the Cuban State.

 To make life more bearable these people need to continue eliminating architectural barriers that prevent access to different facilities, improve the quality of technical assistance they receive as wheelchairs, tricycles, tires, crutches and canes, among other resources gives them the provincial leadership of the ACLIFIM.

 The Cuban Association of Physical Engines in Mayabeque 459 serves severely disabled. Until the end of September continue to be conducted similar events in the other municipalities of the province. (Translated by Google)

Buen ritmo productivo en Empresa Refractarios Habana

Buen ritmo productivo en Empresa Refractarios Habana

Por Andy Duardo Martín

 (English version at the end of the text)

Mayabeque, Cuba - El dos mil 13 parece ser otro año trascedente para los trabajadores de la Empresa Refractarios Habana al sobrecumplir  hasta la fecha el plan de producción  fijado en 7 400 toneladas que  incluye la elaboración y comercialización de forma mayorista de ladrillos y hormigones refractarios de diversos tipos, ambos de uso industrial.

Ubicada en el municipio de Güines, provincia de Mayabeque, al sur de la capital cubana, la industria posee una gama de productos que se extiende a la  pasta selladora, piezas especiales, partes, y accesorios para usos en procesos siderúrgicos que utilizan  productos refractarios.

 El director de producción de la industria, Juan Carlos Estévez, director de producción de la entidad, dijo que a pesar de existir algunas dificultades con el arribo y la calidad de la materia prima no hubo afectaciones en los rendimientos, debido a que  aplicaron variantes productivas que mantuvieron estable el proceso fabril.

 En estos momentos, argumentó el dirigente, los obreros tienen  garantizados todos los recursos  para culminar el año dos mil 13 con resultados superiores a los previstos a inicios de año.

 En refractarios Habana, ubicado en el municipio de Güines, provincia cubana de Mayabeque, se labora en nuevas líneas de trabajo relacionadas con el acero que traerá grandes beneficios al país al contribuir a la sustitución de importaciones.

 Carlos Estévez agregó  que se pretende exportar un nivel de esas producciones en pos de apoyar a la economía de la Isla, así como elevar la capacitación de los obreros que están vinculados al proyecto Magnecitas de Brasil, a ponerse en práctica en los meses venideros y que promueve la elaboración de refractarios  talco, magnesia cáustica, algunos otros productos de menor valor agregado y magnesita sinterizada.

 La Empresa Refractarios Habana nació en 1995. Ofrece los siguientes servicios: de mantenimiento, reparación y reposición de refractarios en agregados industriales.

Lograr la aceptación y cubrir la demanda nacional de las necesidades de materiales refractarios es el principal objetivo y por el que se trabajará durante los próximos años.

La empresa cuenta con un Sistema de Gestión de la Calidad Certificado por la norma cubana ISO 9001:2001, mediante el cual pretende ser líder en la producción de refractarios en Cuba, garantizando una amplia gama de surtidos, con precios competitivos, agilidad y garantía a todos nuestros clientes.

Se subordina al grupo empresarial: ACINOX (Acero Inoxidable ).

………………..

Good pace Refractories Company production in Havana

By Andy Duardo Martin

The two thousand 13 seems to be another transcendent year for Refractories Company workers Havana to far surpass their production plan set at 7400 tonnes which includes the development and marketing of a wholesale of bricks and refractory concretes of various types, both industrial use.

The product range extends to the sealant , special pieces , parts , and accessories for use in steelmaking processes that use refractory products .

The production manager of industry, Juan Carlos Estévez , production manager of the company, said that although there are some difficulties with the arrival and the quality of the raw material no affectations in yields, because productive variants applied that remained stable manufacturing process .

 At the moment , the leader argued , workers are guaranteed the resources to finish the year two thousand and 13 with higher than expected results earlier this year .

In refractory Havana , located in the town of Guines, Mayabeque Cuban province are working in new lines of work related to the steel that will bring great benefits to the country to contribute to import substitution .

Carlos Estevez said to be exported these productions level support towards the island ’s economy and raise the training of the workers who are involved in the project Magnecitas of Brazil , to be implemented in the coming months and promotes the development of refractory powder , caustic magnesia , some other lower value-added products and sintered magnesite .

Havana Refractories Company was born in 1995 . It offers the following services : maintenance , repair and replacement of refractory industrial aggregates .

Gaining acceptance and meet domestic demand needs of refractories is the main objective and which will work in the coming years .

The company has a Management System Certified Quality ISO 9001:2001 International Standard by which claims to be a leader in the production of refractories in Cuba , guaranteeing a wide range of assortments , with competitive pricing, flexibility and security to all our customers.Is subordinated to the business group : ACINOX (Stainless Steel ) . (Translated by Google )

Mejora toxina del alacrán calidad de vida de los avileños

Mejora toxina del alacrán calidad de vida de los avileños

(Tomado de Invasor)

(English version at the end of the text)

El medicamento homeopático VIDATOX, es una terapia efectiva que alivia el dolor, disminuye las inflamaciones articulares y actúa sobre las tumoraciones cancerígenas. En la central provincia cubana de Ciego de Ávila, su venta en farmacia tiene una gran acogida.

Cinco gotas para mejorar la calidad de nuestras vidas es una alentadora noticia, que llega de un producto netamente cubano, producido por investigadores de los laboratorios biofarmacéuticos y químicos del país (LABIOFAM).  

Buscar soluciones a problemas vinculados con la salud humana, a partir de fuentes naturales, es el principio de estos especialistas, que crían a especies del (Rhopalorus Junceus) en cautiverio para extraer su veneno con fines médicos. 

Según explicaron especialistas de LABIOFAM en la capital avileña, los escorpiones son capturados en la cayería norte, la Loma San Judas de la Cunagua y en las serranías del municipio de Florencia.

El manejo adecuado en sus laboratorios les permite aprovechar al especimen y devolverlo al medio luego de permanecer dos años en cautiverio, incluso, a los nacidos en esta forma, con la finalidad de cultivar las zonas afectadas y resguardar la especie.

El veneno del escorpión azul, como también se le conoce a esta especie endémica de Cuba, demuestra reconocidas propiedades farmacológicas, las que, mediante ensayos clínicos, ayudan a múltiples pacientes con cáncer en la ciudad de Ciego de Ávila desde hace más de una década; aunque este no es su único uso médico y ahora llega a las farmacias avileñas con venta liberada para toda la población.

Así, las gotas sublinguales en disolución 30 centesimal, se encuentran a disposición de los avileños con la demostración científica de la inocuidad de este veneno en su uso y sus grandes beneficios.

Ahora este artrópodo, tan temido por muchos, demuestra que no todo es malo en él, cuando nos regala su mejor cara para beneficio del ser humano: la salud.

…………..

Toxin improves quality of life scorpion Avilanians

 (From Invader )

The homeopathic medicine VIDATOX , is an effective therapy that relieves pain , reduces joint inflammation and acts on cancerous tumors . In the central Cuban province of Ciego de Avila , selling in pharmacy has a great reception .

 Five drops to improve the quality of our lives is an encouraging news , which comes from a product clearly Cuban produced by researchers biopharmaceuticals and chemical laboratories in the country ( LABIOFAM ) .

Find solutions to problems related to human health, from natural sources , is the beginning of these specialists , raising species ( Rhopalorus Junceus ) in captivity to extract their venom for medical purposes.

As explained by specialists in the capital LABIOFAM avileña , scorpions are captured in the northern coast , the Loma San Judas of Cunagua and in the mountainous municipality of Florence.

Proper management in laboratories allowed to make the specimen and return to the middle after spending two years in captivity , even those born in this way, in order to cultivate the affected areas and protect the species.

The blue scorpion venom , as it is also known to this species endemic to Cuba , shows recognized pharmacological properties which , through clinical trials , help many cancer patients in the city of Ciego de Avila for more than a decade ; although this is not the only medical use and now comes to pharmacies with sales Avilanian released to the entire population.

Thus, dissolving sublingual drops 30 centesimal , are available to the scientific demonstration Avilanians safety of this poison in its use and its great benefits.

Now this arthropod, as feared by many , shows that not everything is bad in it , when we give away its best face for human benefit : health. ( Translated with Google )

 

Presentan en Cuba potencialidades de péptido antitumoral

Presentan en Cuba potencialidades de péptido antitumoral

(Tomado de Prensa Latina)

(English version at the end of the text)

     
 

Investigaciones realizadas en Cuba con el péptido RjLB-14 permitieron determinar sus efectos antitumorales en modelos preclínicos, explicó hoy José A. Fraga, director del Grupo Empresarial Labiofam.

Más de 14 años de intenso trabajo validan este producto, obtenido de fuentes naturales, que responde a una amplia variedad de tumores sólidos, manifestó Fraga durante un simposio internacional que sobre el tema sesiona en el Hotel Nacional, en esta capital.

Se trata de un principio activo, un candidato ideal con grandes potencialidades en el tratamiento del cáncer, en el que todavía se trabaja para determinar toxicidad y mecanismo de acción, así como lograr nuevas formulaciones, agregó.

Estamos frente a una herramienta eficaz, una "materia prima" disponible para todas las instituciones que quieran desarrollar la producción de un fármaco antitumoral, teniendo como base su principio activo, manifestó.

Representantes de Rusia, Ucrania, Italia y Chile, entre otras naciones participan en la reunión, que tiene también el objetivo de construir alianzas con laboratorios y centros farmacéuticos, biotecnológicos y médicos, indicó.

En ese caso se encuentra el ingeniero Roberto Comini, presidente de la empresa italiana FarmaVenda, quien explicó a Prensa Latina su interés por el péptido, el cual considera es una puerta abierta a la investigación y con grandes posibilidades futuras.(Traducido en Google)

………………..

Presented in Cuba potential antitumor peptide

(Taken from Prensa Latina)

Research in Cuba with peptide RjLB-14 allowed to determine their antitumor effects in preclinical models, said today José A. Fraga, director of Grupo Empresarial Labiofam.

Over 14 years of hard work validated product obtained from natural sources, which responds to a wide variety of solid tumors, Fraga said during an international symposium on the subject meets at the Hotel Nacional in Havana.

 It is an active ingredient, an ideal candidate with great potential in the treatment of cancer, which is still working to determine toxicity and mechanism of action, and achieve new formulations, he added.

 We are facing an effective tool, "raw material" available to all institutions that want to develop the production of an antitumor drug, based on its active principle, said.

 Representatives from Russia, Ukraine, Italy and Chile, among other nations participating in the meeting, which also aims to build partnerships with laboratories and pharmaceutical, biotechnology and medical, he said.

 In that case is the engineer Roberto Comini, President of the Italian company FarmaVenda, who told Prensa Latina interest in the peptide, which is considered an open door with large research and future possibilities. (Translated by Google)

 

Festival Internacional de la Radio y la Televisión

Festival Internacional de la Radio y la Televisión

Mayabeque, entre las provincias más premiadas

Por Alejandro Hernández Chamizo         

( English version at the end of the text)

La emisora provincial Radio Mayabeque y la municipal Radio Camoa, con dos  premios y una mención cada una, convirtieron  al sistema radial de nuestra provincia en uno de los más premiados del Festival Internacional de la Radio y la Televisión, celebrado del 9 al 13 de septiembre en el Palacio de las Convenciones de la capital cubana.

Por Radio Mayabeque fue premiado Andy Duardo Martín en la temática relativa a los Cinco Héroes, con el programa “Cuando la justicia se llame libertad”, en informativos con el reportaje “Comercialización agrícola, largo y tortuoso camino” y añadió una mención con el Noticiero Deportivo “Al centro de la diana”.

Los radialistas de Radio Camoa alcanzaron  los premios en la categoría  de programas Infantiles y Juveniles con el espacio “Eso es música”, del realizador Michael García y en mensaje de bien público con “Mal hábito de fumar en las embarazadas”, de la realizadora Ana María de la Cruz. La mención fue para Arilis Barbán en la categoría de programas musicales con el espacio “Del pentagrama”.

En Televisión el programa “El Laboratorio”, de Leiter Emilio, de Telemayabeque, logró mención en  el apartado de espacios  infantiles-juveniles.

Además de los cuatro premios y las tres menciones la provincia de Mayabeque tuvo otras nominaciones: Ángel Riveron, de Radio Jaruco, por el comentario “El béisbol cubano y su flamante Comisión Nacional”, Carlos Luis Molina y Alejandro Hernández de Radio Mayabeque por el comentario “La moda y sus tendencias” y el reportaje “De insuficiencias y equívocos”, en ese orden.

En programas de corte cultural Michael García, de Radio Camoa, logró otra nominación con la obra “Por siempre… María”.

Este año el Premio Orlando Castellanos que entrega la emisora Radio Habana Cuba estuvo dedicado a la vida y obra de José Martí  y las emisoras Radio Mayabeque y Radio Camoa lograron sendas nominaciones mediante sus realizadoras Elizabeth Álvarez (José Martí y la Revolución del 95) y Maidelín Remón (Luz para el Apóstol)

…………

International Festival of Radio and Television

Mayabeque , between the provinces most awarded

By Alejandro Hernández Chamizo

The provincial radio station Radio Municipal Mayabeque and Radio Camoa , with two awards and a citation each, converted to radial system of our province one of the most awarded in the International Festival of Radio and Television , held from 9 to 13 September in the Palace of Conventions in Havana.

By Radio Mayabeque was awarded Duardo Andy Martin on the subject on the Five, with the " When justice is called freedom " , in news with the report " Agricultural Marketing , Long and Winding Road " and added a reference to the News Deportivo "At the center of the target " .

The broadcasters of Radio Camoa reached awards in the category of Children and Youth programs with space "This is music" , directed by Michael Garcia and public good message with " Mal smoking in pregnant women ," the filmmaker Ana Maria de la Cruz. The reference was to Arilis Barbán in the category of music programs with space " the staff " .

In TV program " The Laboratory " by Leiter Emilio, Telemayabeque , did mention in the section on child - youth spaces .

Besides the four awards and three honorable mentions Mayabeque province had other nominations : Angel Riveron Jaruco Radio , with the comment " The Cuban baseball and his new National Commission " , Carlos Luis Molina and Alejandro Hernandez of Radio Mayabeque for the comment "Fashion and Trends " and the report " From shortcomings and mistakes " , in that order.

In a cultural programs Michael Garcia of Radio Camoa , scored another nomination with the play "Forever ... Mary."

This year Orlando Castellanos Prize awarded by the Radio Havana Cuba was devoted to the life and work of Jose Marti and Radio stations Radio Camoa Mayabeque and nominations achieved by their filmmakers Elizabeth Alvarez ( José Martí and the Revolution 95 ) and Maidelín Remon ( Light for the Apostle ) (Translated by Google )

Pancho, pelícano de ciudad

Pancho, pelícano de ciudad

(Tomado de Cubadebate)

(English version at the end of text)

 (Galería de imágenes, Gallery)

Dicen que Pancho fue encontrado en el Malecón. Estaba casi sin plumas y sin apetito, al borde de la muerte. Un pescador lo llevó a casa de Magela Guerrero, quien lo adoptó como uno más de la familia. Luego de un régimen de medicamentos y cremas curativas a través de lo que parecía una recuperación poco probable, Magela lo salvó.

Hoy día Pancho ha cambiado su vida en libertad por las comodidades de La ciudad. Es la estrella de la calle 23. Allí se siente como en casa, va de un sitio para otro y muchas personas le conocen. Magela Guerrero, de 32 años, es su ‘madre adoptiva’. Asegura que se ha adaptado a los seres humanos y que no quiere regresar a su hábitat.

Pancho

PANCHO EN SU HOGAR/PANCHO IN YOUR HOME

Pancho

PANCHO Y FAMILIA/PANCHO AND FAMILY

Pancho

A PANCHO LE ENCANTA CAMINAR/PANCHO LOVES TO WALK

Pancho y su madre adoptiva Magela Guerrero.

PANCHO Y SU MADRE ADOPTIVA MAGELA GUERRERO

PANCHO AND FOSTER MOTHER WARRIOR MAGELA

PANCHO HACE VIDA FAMILIAR/PANCHO FAMILY MAKES LIFE

Pancho

PANCHO PASEA POR EL PARQUE/PANCHO STROLL TO THE PARK

Pancho

MAGELA ALIMENTA A PANCHO/FEEDS MAGELA PANCHO

Pancho

PANCHO OTRA VEZ EN CASA/PANCHO HOME AGAIN

………………

Pancho, Pelican City

(Taken from CubaDebate)

They say that Pancho was found on the Malecon. Was almost no feathers and no appetite, on the verge of death. A fisherman brought it home Magela Guerrero, who adopted him as one of the family. After a regimen of medications and creams healing through what seemed an unlikely recovery, Magela saved him.

Today life has changed Pancho released by the conveniences of the city. It is the star of the street 23. She feels like home, going from one place to another and many people know him. Magela Guerrero, 32, is his 'adoptive mother'. Ensures that has adapted to humans and does not want to return to their habitat. (Traslate Google)

 

Se podrá crear “esperma femenino” y “óvulos masculinos”

Se podrá crear “esperma femenino” y “óvulos masculinos”

(Tomado de Russia Today)

 (English version at the end of the text)

Una investigación desarrollda en Japón sugiere que los científicos podrían crear células reproductivas masculinas y femeninas del género opuesto, es decir, “esperma femenino” y “óvulos masculinos”.

 El científico Katsuhiko Hayashi, de la Universidad de Kioto, en Japón, ha publicado una investigación con los resultados de la utilización de células de la piel de ratones para crear células germinales primordiales (PGC). Estas células constituyen el precursor común de las células sexuales masculinas y femeninas.

 Aunque las técnicas utilizadas se encuentran todavía en fase inicial, las posibilidades de la medicina reproductiva son, según los expertos, “sorprendentes”. Según la investigación del científico japonés y su equipo no solo se podrá lograr que las mujeres infértiles tengan hijos mediante la creación de óvulos a partir de células de la piel, sino que se podría crear esperma y óvulos tanto de hombres como de mujeres.

 El proceso, explica el científico japonés, comienza con la extracción de células madre pluripotentes de embriones en etapa temprana y células somáticas (células que conforman el crecimiento de los tejidos y órganos de un ser vivo pluricelular), convirtiéndolas luego en células sexuales con “moléculas de señalización”.

 Estas células germinales se trasplantaron en los ovarios y los testículos de ratones vivos para que se desarrollasen. Una vez estas células estuvieron maduras se extrajeron y se utilizaron para fertilizarse entre sí in vitro.

 La investigación inicial se llevó a cabo en octubre de 2012. Desde entonces, los científicos de todo el mundo han ido descubriendo el verdadero potencial de la investigación, y el equipo involucrado en la misma está explorando en la actualidad cómo su experimento puede aplicarse en humanos.

……………………………..

It will create "female sperm" and "male eggs"

(Taken from Russia Today)

Desarrollda Research in Japan suggests that scientists could create male and female reproductive cells of the opposite gender, ie "female sperm" and "male eggs".

The scientist Katsuhiko Hayashi, Kyoto University, in Japan, has published research with the results of using skin cells of mice to create primordial germ cells (PGC). These cells constitute the common precursor of male and female sex cells.

 Although the techniques used are still in early stage, the chances of reproductive medicine are, according to experts, "amazing". According to research by Japanese scientist and his team not only can make infertile women have children by creating eggs from skin cells, but it could create sperm and eggs from both men and women.

The process, says Japanese scientist, begins with the extraction of pluripotent stem cells from early stage embryos and somatic cells (cells that make the growth of the tissues and organs of a living multicellular), then turning sex cells with "molecules signaling ".

These germ cells were transplanted into the ovaries and testes of mice alive so that were developed. Once these mature cells were extracted and used for each in vitro fertilized.

The initial research was carried out in October 2012. Since then, scientists around the world have been discovering the true potential of the research, and the team involved in it is now exploring how your experiment can be applied in humans. (Translated by Google)

 

Descubren proteína que aumenta la longevidad

Descubren proteína que aumenta la longevidad

(Tomado de Muy interesante)

(English version at the end of the text)

Un estudio dado a conocer en Cell Metabolism ha identificado el mecanismo cerebral mediante el cual una proteína llamada SIRT1 retrasa el envejecimiento y aumenta la longevidad. Ambos efectos se asocian también con una dieta baja en calorías, según exponen los autores, de la Escuela de Medicina de la Universidad de Washington (EE UU).

 En concreto, el trabajo revela que la sirtuina SIRT1 en ratones promueve la actividad neuronal en zonas muy específicas del hipotálamo del cerebro que desencadenan cambios físicos radicales en el músculo esquelético y aumentan el vigor, la energía y la longevidad.

 La consecuencia es que, si se le somete a una modificación genética que le hace producir en exceso la proteína SIRT1, un ratón de 12 meses de edad (el equivalente a 70 años en humanos) se muestra tan activo como correspondería a un roedor de tan solo 5 meses. Los ratones con dosis extra de SIRT1también mostraron un aumento de la temperatura corporal, del consumo de oxígeno y de la actividad física nocturna en comparación con individuos de su misma edad.

 Asimismo, se observó un retraso en la muerte por cáncer en los ratones con exceso de SIRT1 frente a los roedores control. El perfil de la longevidad y la salud en estos animales parece ser el resultado de un retraso en el momento en que comienza el declive relacionado con la edad, y no un cambio en el ritmo de envejecimiento.

 Si se confirma que el efecto es el mismo en humanos, esta terapia génica podría añadir 13 o 14 años de vida en mujeres y 7 años en hombres.

……………..

Discover protein that increases longevity.

(Taken from Very interesting)

A study reported in Cell Metabolism has identified the brain mechanism by which a protein called SIRT1 slows aging and increases longevity. Both effects are also associated with a low calorie diet, as the authors say, of the School of Medicine, University of Washington (USA).

Specifically, the study reveals that the sirtuin SIRT1 in mice promotes neuronal activity in very specific areas of the hypothalamus of the brain that trigger radical physical changes in skeletal muscle and increase stamina, energy and longevity.

The consequence is that, if subjected to a genetic modification that makes overproduce SIRT1 protein, a mouse 12 months of age (equivalent to 70 years in humans) is displayed as active as correspond to a rodent so only 5 months. Mice SIRT1también extra dose showed an increase of body temperature, oxygen consumption and physical activity night compared with individuals of the same age.

Furthermore, we observed a delay in cancer death in mice with excess SIRT1 against rodent control. The profile of the longevity and health in these animals appears to result from a delay in the time that begins with the age-related decline, and not a change in the rate of aging.

If confirmed that the effect is the same in humans, this gene therapy could add 13 or 14 years of life in women and 7 men. (Translated with Google)