Blogia

MAYAWEB: desde Cuba, veraz e inmediata.

Brasileños saludan llegada de médicos cubanos

Brasileños saludan llegada de médicos cubanos

(Tomado de Prensa Latina)

(Versión the end of the text English)

Cientos de brasileños saludaron la llegada a Brasil de 206 médicos cubanos, que junto a galenos de este país prestarán sus servicios de manera solidaria en zonas rurales y alejadas de las metrópolis.

Se trata de la avanzada de especialistas que arribaron anoche a bordo de una aeronave de Cubana de Aviación a Brasilia, donde miembros de movimientos sociales, de partidos políticos y gremios dieron una calurosa bienvenida y agradecieron su presencia aquí para ayudar a mejorar la salud en esta nación.

Esto es una acción humanitaria, envidiable, de colaborar con otros pueblos, como este que precisa de galenos para llevar el servicio de salud a las zonas más apartadas de este territorio, destacó a Prensa Latina la brasileña Nara Velosa.

Con carteles de "Bienvenidos cubanos"; "Cubanos, amigos, Brasil está contigo" los especialistas de la mayor de las Antillas fueron recibidos en esta capital.

Miembros del Partido de los Trabajados (PT), de la Central Unitaria de Trabajadores (CUT), de la Unión de Jóvenes Socialistas (UJS), del Movimiento de Trabajadores de Sin Tierra (MTS), de grupos de amistad con Cuba y otras organizaciones dieron la bienvenida a los galenos.

Estamos aquí para trabajar en el sistema público de salud brasileño en regiones alejadas de las ciudades, para ayudar a mejorar las condiciones de salud de los ciudadanos, señaló el doctor Rodolfo García, jefe de esta avanzada.

De estos 206 profesionales de medicina general integral, 30 se quedaron en Recife, capital del estado de Pernambuco, donde también fueron acogidos con gran entusiasmo por la población.

Yaisel Perea, la más joven de este grupo, con 32 años de edad, resaltó el espíritu de solidaridad de los cubanos, que respondieron a este llamado de Brasil, para ayudar a elevar los índices de salud y extender la asistencia médica a todos.

Un nuevo grupo de 206 profesionales de la salud llegará este domingo a Brasil por las ciudades de Fortaleza, estado de Ceará, Salvador (Bahía), y Recife (Pernambuco), según fuentes oficiales en esta capital.

Estos galenos forman parte del contingente de especialistas cubanos y de otros países que respondieron al programa "Más Médicos", impulsado por el Gobierno para prestar servicios en las periferias de las grandes ciudades y zonas rurales.

La participación cubana se logra tras la firma de un acuerdo de cooperación del Ministerio de Salud Pública de la isla con la Organización Panamericana de la Salud para la prestación de servicios en la atención básica de salud en Brasil, enmarcado en los principios de cooperación Sur-Sur.

Mediante este convenio llegarán a este país cuatro mil profesionales hasta finales de este 2013.

"Más Médicos" fue lanzado en julio pasado para cubrir una demanda en ciudades del interior y en las periferias de las grandes metrópolis.

...............

Brazilians greet arrival of Cuban doctors
(Taken from Prensa Latina)

Hundreds of Brazilians welcomed the arrival in Brazil of 206 Cuban doctors, who along with doctors of this country shall serve in solidarity in rural and remote areas of the metropolis.

This is the advanced specialists who arrived last night aboard a Cubana aircraft to Brasilia, where members of social movements, political parties and unions warmly welcomed and thanked for being here to help improve health in this nation.
This is a humanitarian, enviable, to collaborate with other people, as this that requires doctors to bring health services to the most remote areas of this territory, Prensa Latina said Nara Brazilian Veloso.

With signs saying "Welcome Cubans," "Cuban, friends, Brazil is with you" the specialists of the Greater Antilles were received in this capital.
Members Worked Party (PT), the Single Confederation of Workers (CUT), the Union of Socialist Youth (UJS), the Movement of Landless Workers (MTS) group of friendship with Cuba and other organizations welcomed the doctors.

We are here to work in the Brazilian public health system in regions far from the cities, to help improve the health of citizens, said Dr. Rodolfo Garcia, head of this advanced.

Of these 206 general medicine professionals, 30 remained in Recife, capital of Pernambuco, where he was welcomed with great enthusiasm by the population.
Yaisel Perea, the youngest of this group, with 32 years old, highlighted the spirit of solidarity of the Cuban, who responded to this call to Brazil, to help raise health indices and extend health care to all.

A new group of 206 health professionals arrive on Sunday to Brazil by the cities of Fortaleza, state of Ceará, Salvador (Bahia) and Recife (Pernambuco), officials in the capital.

These physicians are part of the contingent of Cuban and other countries that responded to the "More Doctors", promoted by the Government to serve on the outskirts of large cities and rural areas.


The Cuban is achieved following the signing of a cooperation agreement of the Ministry of Public Health of the island with the Pan American Health Organization for the provision of services in primary health care in Brazil, based on the principles of South- Sur.

Through this agreement come to this country four thousand professional until the end of 2013.

"More Doctors" was launched last July to meet demand in inner cities and in the suburbs of large cities. (Translated by Google)

Accionan en Mayabeque contra brote de cólera en Güines

La Dirección de Salud Pública en la Provincia de Mayabeque informa que después de realizadas las investigaciones pertinentes se confirma la existencia en Güines de 15 pacientes enfermos de cólera, padecimiento infeccioso agudo, producido por el Vibrio cholerae, mientras se mantienen en estudio otros casos. 

En las últimas semanas el sistema de vigilancia clínico informó acerca del incremento de enfermedades diarreicas agudas debido a la influencia de las altas temperaturas y las lluvias que habitualmente ocurren en esta etapa del año.

La evaluación epidemiológica da cuenta que la enfermedad llegó mediante personas que ya la padecían. También contribuyó la falta de un abasto de agua sistemático y seguro a la población.

El área Sur de la urbe es la más comprometida, pues hacia esa zona se precipita la mayor cantidad  de agua cuando llueve.

La nota informativa de la Dirección Provincial de Salud en Mayabeque añade que el sistema cuenta con la capacidad, medios y recursos necesarios para el enfrentamiento y estricta vigilancia de la enfermedad y convoca a activar todas las medidas del Plan de Prevención contra el Cólera.

En una de sus partes la notificación llama a mantener una correcta comunicación dirigida a la población y a las esferas de la producción y los servicios e insta a solucionar de forma paulatina los problemas medio ambientales existentes en la principal área residencial de Güines.

Finalmente reitera la necesidad de que se cumplan de forma estricta las medidas de prevención contra el cólera.

 

High diving en Cuba: Vuelo, nervios, ¡atracción! (Ver fotos)

High diving en Cuba: Vuelo, nervios, ¡atracción! (Ver fotos)

(Tomado de CubaSi)

(English version at the end of the text)

Realizar un clavado desde 27 o 20 metros de altura, impactar el agua a más de 100 kilómetros por hora, sentir esa sensación de vuelo, estar suspendido en el aire por un lapso de tres segundos. Eso y más experimentan los llamados high divers, (clavadistas extremos), una modalidad en extremo atractiva, diseminada por el mundo desde el 2009 y que, en abril del 2014, para beneplácito de muchos, tendrá una fase de su Serie Mundial en el Castillo de los tres Reyes del Morro, acá en La Habana.

 Parece cosa sencilla, pero al decir de Rolando Ruiz Pedreguera, Comisionado Nacional de clavados y uno de los mejores ornamentalistas del mundo a finales de la década de los 70 del pasado siglo, es en extremo complejo: “Yo únicamente llegué hasta la plataforma de diez metros, si me decían que debía saltar un centímetro más arriba, renunciaba.

 Justamente a esa altura, cinco y 15 metros, montan sus saltos los exponentes del high diving, con la diferencia de que su entrada al agua es en posición de pie, de otra forma creo no sería posible incursionar en la modalidad. Desde esa altura y con la velocidad que se desarrolla, el impacto de cabeza con la superficie del agua sería mortal”, explicó.

 Lo cierto es que hasta ahora no ha habido accidentes fatídicos en cuatro ediciones de la Serie Mundial, incluso ni siquiera cuando el suizo Oliver Favre (saltó desde 54 metros el 30 de agosto de 1987 en Francia) y la estadounidense Lucy Wardle (hizo otro tanto desde 37 el 7 de abril de 1985 en el Ocean Park de Hong Kong) se establecieron como los humanos recordistas en lanzarse al agua desde las alturas.

Por si fuera poco, su inserción como disciplina oficial en la XV edición de los Campeonatos Mundiales de Deportes Acuáticos, en Barcelona, presagia un futuro promisorio y plagado de emociones para una disciplina que cada día gana más adeptos, diseminada por la geografía de 22 naciones, aquellas que en algún momento han atestiguado una parada del circuito.

 En Barcelona los honores correspondieron al colombiano Orlando Duque (acumuló 590.20 puntos tras cinco rondas de saltos), y la estadounidense Cesilie Carlton (211.60 unidades luego de tres vueltas).

 El propio Duque, a pesar de sus 38 años, es uno de los clavadistas extremos más emblemáticos del universo, pues atesora el título en la edición pionera de la Serie Mundial (2009) y los subcampeonatos del 2010 y 2012. Solo el fuera de serie británico Gary Hunt, capaz de eslabonar una cadena de títulos ininterrumpida desde el 2010 y puntero en la actual campaña con 650 rayas, le antecede.

OH LA HABANA, QUE LINDA ES MI HABANA…

La Habana es una ciudad llena de misticismo, con un aura incalculable, refugio fiel de grandes personalidades y sucesos. Siempre lista para que el más despersonalizado y carente de inspiración le arranque una historia de sus faldas.

 Recientemente vivimos la presencia acá del piloto escocés de la Fórmula-1 David Coulthard, nada más y nada menos que manejando un Pontiac de 1955, regido por las leyes de nuestro código del tránsito, y degustando el IX Rally de Regularidad-Copa Castrol organizado por la escudería de autos clásicos A lo Cubano.

 Por esas coincidencias de la vida Coulthard terminó su carrera como miembro de la escudería Red Bull, y justamente la bebida energizante de los toros rojos es la entidad que patrocina la Serie Mundial de High Diving.

 El interés y romance entonces tendría que consumarse, luego de dar las autoridades deportivas cubanas el visto bueno y realizar la Red Bull el estudio del área de competencias. Es bueno que todos conozcan que se trata de la estricta medición de la profundidad en el área en cuestión, (más de cinco metros), las inmediaciones y la altura del peñón saliente. En el caso del Morro, consta de 20 metros, por lo que habría que construir una plataforma de siete metros de altura y ocho aproximadamente salientes en dirección al mar, para evitar ningún riesgo de choque o accidente con los arrecifes.

Con todo este engranaje montado, tendremos la posibilidad de ver a los 12 o 14 mejores high divers del orbe, —debidamente escogidos por los directivos de la modalidad—, ejecutando sus mortales y giros en el malecón capitalino.

 En este minuto la incertidumbre ronda alrededor de si en definitiva Red Bull decide patrocinar al otrora clavadista, retirado este año de nuestro equipo nacional Yurisbel Caignet, hasta ahora el único exponente con que contaríamos. Suceda o no, la lid se presagia en extremo atractiva, segunda manga de un certamen diseminado por 10 enclaves, algunos exóticos como en México, Estados Unidos, Australia, Brasil y Hawai.

 Por lo intrépidos y emprendedores que somos nosotros los cubanos, nadie dude de que en un futuro no muy lejano contaremos con exponentes de calidad en esta discipina extrema, sobre todo si se tiene en cuenta que la mayoría de los monstruos “voladores”, transitaron sin muchas glorias en el clavados convencional y hasta hay otros que nunca lo practicaron.

 Por ahora, y hasta abril del año próximo dibujemos el panorama en el malecón habanero, miles de espectadores, adrenalina a chorros, vuelo, ¡atracción! 

High diving en Cuba: Vuelo, nervios, ¡atracción! (+ FOTOS)

Clavados extremos

 

Clavados extremos

 

Clavados extremos

...................

High diving in Cuba: Flight, nerves attraction! 
(Taken from CubaSi)

Perform a dive from 27 or 20 feet high, hit the water at over 100 miles per hour, that feeling of flight, being suspended in the air for a period of three seconds. That and more experience called high divers, (divers ends), a form extremely attractive, scattered around the world since 2009 and in April 2014, to the delight of many, will stage its World Series in the Castle of the three Kings of the Morro, here in Havana.
 
It seems a simple thing, but to say Pedreguera Rolando Ruiz, National Commissioner of diving and one of the best ornamentalistas the world in the late 70s of last century, is extremely complex: "I got to the platform only ten meters, if I said he should jump an inch higher, resigned.
 
Just at that point, five and 15 meters, mounted his jumps exponents of high diving, with the difference that their entry into the water is in a standing position, otherwise I think it would be possible to break into the sport. From that height and speed with which it develops, the head impact with the surface of the water would be fatal, "he said.
 
The truth is that so far there have been no fatal accidents in four editions of the World Series, even when the Swiss even Oliver Favre (jumped from 54 meters on August 30, 1987 in France) and U.S. Lucy Wardle (did the same from 37 on April 7, 1985 at the Ocean Park in Hong Kong) were established as humans record holders to jump into the water from above.


What’s more, its insertion as official discipline at the XV edition of the World Aquatics Championships in Barcelona, ​​portends a promising future and full of emotions for a discipline that is continually gaining adherents, scattered by geography from 22 nations , those who have witnessed sometime stop circuit.
 
In Barcelona the honors corresponded to Colombian Orlando Duque (accumulated 590.20 points after five rounds of dives), and American cesilie Carlton (211.60 points after three rounds).


 The Duke himself, despite his 38 years, is one of the most emblematic extreme divers universe, for treasures the pioneering publishing title World Series (2009) and runner-up in 2010 and 2012. Only the outside Briton Gary Hunt series, able to link together a chain of uninterrupted titles since 2010 and pointer in the current campaign with 650 stripes, above him.


HAVANA OH, THAT GIRL IS MY HAVANA ...

Havana is a city full of mysticism, with an aura incalculable faithful refuge great personalities and events. Always ready for the more impersonal and uninspired story will start their skirts.
 
Recently we live here the presence of the Scottish pilot Formula 1 David Coulthard, nothing more and nothing less than driving a 1955 Pontiac, governed by the laws of our traffic code, and tasting the IX-Regularity Rally organized by Castrol Cup classic car the team A lo Cubano.
 
For those coincidences of life Coulthard ended his career as a member of the Red Bull, and just the energy drink Red Bulls is the organization that sponsors the High Diving World Series.
 
The interest and romance then I would have consummated after Cuban sports authorities give the go ahead and make the Red Bull the study skills area. It’s good that everyone knows that it is the strict measurement of the depth in the area in question, (over five meters), nearby and height of the rock ledge. In the case of the Morro, consists of 20 meters, so it would have to build a platform seven feet tall and approximately eight seaward projections, to avoid any risk of shock or injury from the reefs.
With all this gear assembled, we will be able to see the 12 or 14 best high divers in the world,-duly chosen by the directors of the mode-, running their deadly and turns on the boardwalk capital.
 
In this minute round uncertainty about whether Red Bull ultimately decides to sponsor the former diver, retired this year from our national team Yurisbel Caignet, so far the only example that we would have. Happens or not, the lid will bode extremely attractive, second round of a contest enclaves spread for 10, some exotic and Mexico, United States, Australia, Brazil and Hawaii.
 
As intrepid and enterprising Cubans that we are, no doubt that in the not too distant future we will have quality examples of this discipina extreme, especially if you consider that most of the monsters "flying", transited without many glories in the conventional fixed and there are even others who never practiced.
 
For now, and until April of next year let’s draw the picture on the Malecón, thousands of spectators, adrenaline jets, flight attraction! (Translated by Google)

 

DJ de EE.UU. interactúa con la escena electrónica de Cuba

DJ de EE.UU. interactúa con la escena electrónica de Cuba

(Tomado de CubaSi)

(English version at the end of the text)

El pinchadiscos estadounidense Derek Turcios trae a Cuba los sonidos actuales del género electrónico en New York, con una sazón latina que espera enriquecer con los djs locales.

Exponente del llamado nuevo sonido de Nueva York, Turcios inició hoy una gira de tres días por La Habana, cuyo clímax llegará mañana con un concierto organizado por el proyecto Analógica.
 

Según Michel Hernández, especialista en música alternativa, este "disc jockey" se caracteriza por una obra ecléctica ya reconocible tanto en clubes como en "raves", las grandes fiestas al aire libre.

Muestra de su musa poco ortodoxa es el tema "Tambor de Yemayá", diosa del panteón yoruba de gran  arraigo en los ritos afrocubanos, que la veneran como la reina del mar que rodea esta isla.

"Turcios pertenece a esa clase de djs que nacen directamente para ejercer su dominio en las pistas de baile", afirmó Hernández, pilar de los antiguos festivales de las nuevas tendencias musicales.

En Cuba existe un pujante movimiento de música electrónica, cuya principal característica es que sus cultores han logrado un sonido autóctono redescubriendo a clásicos de la música tradicional.

A esa integración de los clásicos cubanos en una plataforma electrónica se suma la influencia de leyendas del techno bailable, como Chemical Brother, Fat Boy Slim o Prodigy.

Aún así, Hernández señala que a los djs cubanos les falta roce con colegas extranjeros, una deuda que comienza a pagarse hoy con las actuaciones habaneras de Derek Turcios, un latino de New York.

...................

U.S. DJ interacts with the electronic scene in Cuba
(Taken from CubaSi)

The American DJ Derek Turcios Cuba brings the actual sounds of the electronic genre in New York, with a Latin flavor with hopes to enrich local djs.

Exponent new sound called New York, began today Turcios three-day tour through Havana, whose climax will arrive tomorrow with a concert organized by the Analog project.

According to Michel Hernandez, a specialist in alternative music, this "disc jockey" is characterized by an eclectic work and recognizable both in clubs and at "raves", large outdoor parties.

Sample unorthodox muse theme "Drum Yemaya", goddess of the Yoruba pantheon deeply rooted in Afro-Cuban rites, who venerate as the queen of the sea surrounding the island.

"Turcios belongs to that class of DJs who are born to exercise authority directly on the dance floor," said Hernandez, a pillar of the ancient festivals of new music trends.

In Cuba there is a thriving electronic music movement, whose main characteristic is that its practitioners have achieved classic rediscovering indigenous sound of traditional music.

At that integration of Cuban classics on an electronic platform adds the influence of dance techno legends such as Chemical Brother, Fat Boy Slim and Prodigy.

Still, Hernandez notes that Cuban DJs lack brush with foreign colleagues, a debt to be paid starting today with performances from Derek Turcios Havana, a Latino from New York. (Translated by Google)

 

Mujeres son mayoría en el sector científico de Cuba

Mujeres son mayoría en el sector científico de Cuba

Tomado de CubaSi)

(English version at the end of text)

Las mujeres tienen una presencia mayoritaria de alrededor del 53 por ciento en el sector científico de Cuba, en plazas de dirección, investigación, técnicas y de servicios.

Hasta el pasado año el número de trabajadores vinculados directamente a la ciencia y tecnología era de 89 mil 947, y el 47 mil 609 son mujeres, según datos del Anuario Estadístico de Cuba 2012, de la Oficina Nacional de Estadísticas e Información, publicados hoy en el diario Granma.

 Destacó el periódico que desde el punto de vista de la preparación educacional, del total de personas laborando en esta esfera, casi 70 mil son graduados universitarios, de los cuales cuatro mil 655 son investigadores categorizados, mientras más de 12 mil tienen nivel medio.

..................

Women are the majority in the scientific sector of Cuba
Taken from CubaSi)

Women have a majority presence of about 53 percent in the scientific sector of Cuba, in address spaces, research, and service techniques.Until last year the number of workers directly linked to science and technology was 89 000 947 and 47 000 609 are women, according to the Statistical Yearbook of Cuba 2012, National Bureau of Statistics and Information, published today in Granma newspaper.

Newspaper noted that from the point of view of educational preparation, of all people working in this area, almost 70,000 are university graduates, of which four thousand 655 are researchers categorized as more than 12 thousand are medium. (Translation in Google)

Nacen dos cocodrilos de un solo huevo (Fotos)

Nacen dos cocodrilos de un solo huevo (Fotos)

(Tomado de CubaSí)

(English version at the end of the text)

Alfredo Consuegra Zaldívar, guardián del criadero de cocodrilos de la provincia de Camagüey, aún conserva el asombro de ver nacer a dos crías de ese reptil a partir de la eclosión de un solo huevo...


Nacidos el 12 de junio último, los ejemplares se encuentran apartados del resto para asegurar su supervivencia, y hasta ahora se mantienen bien sanos y con un desarrollo normal, explicó Consuegra a la AIN.

   Para el biólogo Manuel Alonso Tabet, del refugio de fauna silvestre Monte Cabaniguán-Ojo de Agua, en la vecina provincia de Las Tunas, la frecuencia de un nacimiento de ese tipo entre las especies de cocodrilos se puede equiparar a la de los partos de cuatrillizos en humanos.

   Entrevistado vía telefónica por la AIN, el especialista aseguró que en sus 21 años de trabajo con el Crocodylus acutus o americano, ha visto casos similares en seis o siete ocasiones, pues muchas veces las crías no superan la eclosión o se forman como siameses.

   Los gemelos sobrevivientes resultan individuos sin desventajas entre la camada, pues desarrollan tamaños y habilidades aceptables para esa especie depredadora, aunque en sus primeros meses de vida requieren algunos cuidados básicos, iguales para todos los ejemplares.

   Una higiene impecable en los hábitats artificiales, temperatura constante si existiera la posibilidad en los criaderos, y una alimentación estable, diaria o en días alternos, son algunos de los requisitos establecidos para el manejo de las crías, acotó Alonso. 

   En el aspecto alimentario, Consuegra, el guardián, señaló que existen algunos problemas con el suministro en el criadero camagüeyano, situado en el municipio de Minas, al norte del territorio, por lo cual buscan alternativas para mantener la salud de los animales.

   Tras una búsqueda en Internet, solo se encontró el reporte de un caso similar en China, reseñado por la página digital Teleamazonas.com.   

cocodrilos3

 

cocodrilos2

 

cocodrilos1

 

cocodrilos4

 

................

Two crocodiles are born from a single egg
(Taken from CubaSí)

Alfredo Consuegra Zaldivar guardian crocodile farm in the province of Camagüey, still retains the awe of seeing birth to two pups that reptile hatching from a single egg ...

Born on June 12 last, the specimens are from the rest to ensure their survival, and so far are well maintained healthy and normal development, explained to AIN Consuegra.

For the biologist Manuel Alonso Tabet, the wildlife refuge Monte Cabaniguán-Ojo de Agua, in the neighboring province of Las Tunas, the frequency of a birth of this kind between the species of crocodiles can be equated to that of the birth of quadruplets in humans.

Interviewed via telephone by the AIN, the specialist said that in his 21 years of work with the Crocodylus acutus or American, has seen similar cases in six or seven times, as many times fail the hatching offspring or formed as Siamese.

Surviving twins are individuals without handicaps between litter sizes and abilities as they develop acceptable for that predator species, although in the first months of life require some basic care, the same for all specimens.

An impeccable hygiene in artificial habitats, constant temperature if it were possible in hatcheries, and stable power, daily or every other day, are some of the requirements for the management of the young, he said Alonso.

On the food, Consuegra, guardian, pointed out some problems in the hatchery supply Camagüey, located in the town of Minas, north of the territory, so look for alternatives to maintain the health of animals.

After a web search, only found a report of a similar case in China, reviewed by the digital page Teleamazonas.com. (Translated by Google)

Actuarán en Argentina primeras figuras del Ballet Nacional

Actuarán en Argentina primeras figuras del Ballet Nacional

(English version at the end of the text)

(Tomado de CubaSi)

Viengsay Valdés y Víctor Estévez, primeras figuras del Ballet Nacional de Cuba, participarán los días 29 y 30 de agosto próximos en la tercera Gala Internacional de ese arte, en Buenos Aires, Argentina.

El espectáculo tendrá lugar en el Teatro Coliseo de la capital del país suramericano, en la cual los artistas  interpretarán los pas de deux Don Quijote, coreografía de Alicia Alonso, sobre la original de Marius Petipa y la versión de Anatole Obukhov. 

Ese clásico tiene partitura de Ludwig Minkus y vestuario de Salvador Fernández.

Fuentes de la agrupación que dirige la prima ballerina assoluta cubana informaron que el público podrá disfrutar de la coreografía El talismán, de Marius Petipa, música de Riccardo Drigo y vestuario del propio Salvador Fernández.

Junto a los cubanos aparecerán en escena estrellas del Stuttgart Ballet, Béjart Ballet Lausanna, Bolshoi Theatre, Stanislavski Theatre y del Teatro Colón, los que interpretarán obras tanto clásicas como contemporáneas. 

Tras el éxito de la primera y segunda cita de Buenos Aires —con localidades agotadas—, el espectáculo se renueva con un programa único e irrepetible, y en el cual las máximas figuras de las más importantes compañías del mundo despliegan su arte.

La Gala de Ballet de Buenos Aires es una organización fundada en 2011 y su misión es impulsar el nivel de educación profesional en la danza, preservar la herencia del ballet del mundo y difundir lo que se realiza en esa nación.

Asimismo tiene el objetivo de invitar a los mejores bailarines y a los más famosos coreógrafos del orbe.

.................

Perform in Argentina leading figures of the National Ballet

(Taken from CubaSi)


Viengsay Valdes and Victor Estevez, leading figures of the National Ballet of Cuba, part 29 and August 30 coming in the third International Gala that art, in Buenos Aires, Argentina.

The show will take place at the Teatro Coliseum South American country’s capital, in which artists interpret the Don Quixote pas de deux, choreographed by Alicia Alonso, on the original by Marius Petipa and Obukhov Anatole version.

This classic has Ludwig Minkus score and costumes by Salvador Fernández.
Sources of the group that runs the Cuban prima ballerina reported that the public can enjoy The Talisman choreography of Marius Petipa, music by Riccardo Drigo and Salvador Fernandez own locker room.

Along with the Cubans appear on stage stars of the Stuttgart Ballet, Bejart Ballet Lausanne, Bolshoi Theatre, Stanislavski Theatre and Teatro Colon, which interpret classical and contemporary works.

Following the success of the first and second quote from Buenos Aires-sold-out-the show is renewed with a program unique and unrepeatable, and where the leading figures of the most important companies in the world display their art.
The Ballet Gala in Buenos Aires is an organization founded in 2011 and its mission is to promote professional education level in dance, ballet preserve the world’s heritage and disseminate what is done in that nation.

It also aims to invite the best dancers and choreographers of the world’s most famous. (Google Translation)

Organizan en Cuba Centro Cultural Benny Moré

Organizan en Cuba Centro Cultural Benny Moré

BENNY MORE.flv(Vídeo)

(English version at the end of the text)

(Tomado de Radio Reloj)

El proyecto para la creación del Centro Cultural Benny Moré avanza en la ciudad cubana de Cienfuegos, en el centro-sur de la isla, aseguró este viernes Carlos Díaz, líder de esa iniciativa.

La nueva institución tendrá su sede central frente al parque José Martí, núcleo del área urbana declarada por la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Patrimonio Mundial en 2005, precisó Díaz.

El proyecto también se extenderá a Santa Isabel de las Lajas, cabecera municipal ubicada en esa propia provincia de Cienfuegos, y cuna el 24 de agosto de 1919 del más emblemático de los cantantes populares cubanos del siglo XX.

La Casa hospedará la Cátedra Benny Moré, de la Universidad de Cienfuegos, y será sede permanente del Comité Organizador de los Festivales Internacionales en honor al genial artista, eventos que pretenden reiniciar en 2015, precisó el funcionario.

Un centro de documentación y una línea de artesanía popular especializada en música a cargo del Fondo Cubano de Bienes Culturales y la Asociación Cubana de Artesanos Artistas, constituirán otros de los valores agregados de la institución.

Acorde con los principios de la política económica trazados recientemente por el gobierno cubano, la Casa Benny Moré implementará una línea de negocios que pueda hacer autosostenible el proyecto.

En tal sentido se proponen trabajar con la Agencia Paradiso, especializada en turismo cultural con la finalidad de comercializar el producto Benny Moré entre los visitantes foráneos interesados en el universo de la música popular cubana.

……………..

Organized in Cuba Cultural Center Benny Moré

 (Taken from Radio Clock)

The project for the creation of the Cultural Center Benny Moré advances in the Cuban city of Cienfuegos, in central-south of the island, said Friday Carlos Diaz, leader of the initiative.

The new institution will have its headquarters opposite the Parque Jose Marti, core urban area declared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage in 2005, said Diaz.

The project will also extend to Santa Isabel de las Lajas, municipal located in that very province of Cienfuegos, and cot on August 24, 1919 the flagship of Cuban folk singers of the twentieth century.

The House will host the Benny Moré Chair, University of Cienfuegos, and will be permanent headquarters of the Organizing Committee of the International Festivals in honor of the great artist, events that aim to restart in 2015, said the official.

A documentation center and a line of folk art specializing in music by the Cuban Cultural Fund and the Cuban Association of Craft Artists, constitute other added values ​​of the institution.

Consistent with the principles of economic policy outlined recently by the Cuban government, the House Benny Moré implement a business online can make the project self-sustaining.

In this regard intend to work with the Agency Paradiso, specializing in cultural tourism in order to market the product Benny Moré among foreign visitors interested in the world of Cuban popular music. (Translated with Google)